Les applications exemptées ne devraient concerner que ces substances.
The exempted applications should concern only those substances.
Les discussions à ce sujet devraient concerner les hommes et les femmes dans la même mesure.
Gender discussions should concern both men and women equally.
Ces visites d'étude devraient concerner de deux à quatre pays bénéficiaires.
Study visits should cover between two and four beneficiary countries.
Elles devraient concerner les déclenchements d'alertes, les activités et les procédures de suivi.
These should cover alarm activations, follow-up activities and procedures.
De telles mesures devraient concerner en particulier les biens économiques collectifs.
Such measures should relate in particular to collective economic assets.
Les demandes de bourse devraient concerner au moins un des domaines de travail suivants
Fellowship applications should relate to at least one of the following areas of work
Ces mécanismes devraient concerner directement les méthodes d'imputation de la responsabilité dans le droit national.
Such mechanisms should relate directly to the methods of attribution of liability in national law.
Ils devraient concerner tout type d'acteur et d'utilisateur final, qu'il soit non gouvernemental, privé ou public.
They should concern all types of actors and end-users, whether governmental or non-governmental, private or public.
Par conséquent, les renseignements demandés aux membres d'un consortium devraient concerner à la fois ce dernier dans son ensemble et ses différents participants.
Therefore, information required from members of bidding consortia should relate to the consortium as a whole as well as to its individual participants.
Leurs responsabilités devraient concerner notamment la partie de la procédure traitant des objections fondées sur le concept de risque pour la santé publique.
Their responsibilities should concern in particular the part of the procedure dealing with the objections based on the concept of risk for public health.
Ces visites devraient concerner au moins trois bénéficiaires et au moins un bénéficiaire n'ayant pas ratifié le TCA.
Study visits should cover at least three beneficiaries and include at least one beneficiary that has not ratified the ATT.
Les document à élaborer dans le cadre des travaux du CCM devraient concerner ces sujets.
The documents drawn up in the course of the JCC's work should cover these issues.
Le représentant du Chili a dit que sa délégation partageait l'intérêt pour la tenue de discussions sur les examens des besoins économiques; celles-ci devraient concerner tous les modes de fourniture.
The representative of Chile said that his delegation shared interest in having discussions on ENTs which should cover all modes of supply.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.