Je ne dis pas que tous devraient copier cette formule.
I'm not suggesting everybody should copy this format.
Après que la compilation soit terminé avec succès, les utilisateurs de Windows devraient copier l'exécutable dans le parent du dossier"\bin", sinon les icônes et les fichiers de donnée pourraient être introuvable.
After compilation is done, Windows users should copy the executable file in parent of the directory «\bin», elsewhere icons and some others data files may not be found.
La performance impressionnante de l'économie sud-coréenne implique que les autres pays devraient copier son système économique.
The impressive performance of South Korea's economy implies that other countries should copy their economic system.
Nous aimons vraiment le Easy Mode pour ceux qui font leurs premiers pas avec un smartphone, et c'est certainement une bonne chose que d'autres constructeurs devraient copier.
We really like the Easy Mode for those who are taking their first step with a smartphone, and this is definitely a good move that other manufacturers should copy.
Quelques centres ont pris des mesures pour obtenir un engagement politique et un soutien du public en faveur des travaux menés dans le cadre de la Convention, mesures que tous les autres centres devraient copier.
Certain centres have taken action to secure political and public engagement with the work of the Convention, an action which needs to be extended to all other centres.
Alors est-ce que tous les pays devraient copier l'approche de la Guinée ?
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.