Tu devrais te procurer des infos sur les détails du projet avant la réunion.
You should get a heads up on the project details before the meeting.
Si tu es intéressé, tu devrais te joindre à l'excursion du week-end.
If you're interested, you should get in on the weekend trip.
Tu ne voyais pas que je m'amusais? Je devrais te...
Can't you see I was enjoying myself? I ought to...
Tu devrais te calmer avant de prendre une décision que tu regretteras.
You need to chill out before making a decision you'll regret.
Tu devrais te renseigner avant de prendre des décisions concernant ton investissement.
You should get the scoop before making any decisions about your investment.
Tu devrais te marier tant que ta grand-mère est encore en vie.
You should get married while your grandma is still alive.
Quand il y a de l'amour... alors tu devrais te marier.
When there's love... then you should get married.
Tu devrais te renseigner avant d'investir ton argent dans une affaire risquée.
You should get wise before investing your money in any risky business.
Je ne pense pas que tu devrais te mêler de ça.
I don't think you should get involved in that.
Tu devrais te réunir avec tes camarades de classe pour réviser l'examen à venir.
You should get with your classmates and study for the upcoming exam.
Ju Meok, tu devrais te changer avant d'y aller.
Ju Meok, I think you should get changed before you go.
Tu devrais te méfier des plaques de verglas sur le trottoir cet hiver.
You should watch out for icy patches on the sidewalk this winter.
Tu devrais te reposer un peu après un si long voyage.