We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il suggère que la voie à suivre devrait combiner la poursuite de la reddition de compte et le recours à la coopération et à la collaboration.
He suggested that the approach moving forward should be a combination of the pursuit of accountability and the opening up of cooperation and collaboration.
Le cadre juridique devrait combiner des dispositions législatives approuvées par le Parlement ainsi que des règlements, des énoncés de politique et des documents émis par l'organisme électoral.
The legal framework should be a combination of legislation approved by Parliament as well as regulations, policy statements and documents issued by the electoral authority.
Le mécanisme d'examen devrait combiner auto-évaluation, examen de groupe et examen par les experts.
The review mechanism should combine self-assessments with group and expert reviews.
Le dermatologue contemporain est un scientifique multidimensionnel qui devrait combiner les connaissances classiques avec la technologie moderne.
The contemporary dermatologist is a multidimensional scientist who should combine classical knowledge with modern technology.
Cependant, cela devrait combiner les performances d'une hélice de remorquage avec une bonne visibilité pour le pilote.
However, this should combine the performance of a draft propeller with a good view for the pilot.
On devrait combiner les lettres de nos deux noms,
We should combine the letters in our two names,
Un certain nombre de personnes devrait combiner ensemble pour faire enquête sur les objets pour lesquels ils possèdent pas une connaissance certaine.
A number of persons should combine together for making investigation into objects in respect of which they possess not certain knowledge.
Il devrait combiner de nouvelles structures avec la transformation de parties au caractère patrimonial remarquable des bâtiments industriels...
It should combine new structures with the renovation of the parts of the industrial buildings that have a remarkable national heritage.
Le classificateur devrait combiner les résultats afin d'établir la classification du mélange final.
The grader should combine the results in order to establish the grade of the final blend.
Une bonne infrastructure en matière de gouvernance d'entreprise devrait combiner transparence, obligation de rendre compte et intégrité, et cela passe par une connaissance des bénéficiaires effectifs.
A good corporate governance infrastructure should combine transparency, accountability and integrity, and this includes knowledge of beneficial ownership.
L'instrument devrait combiner des lignes directrices pratiques et des engagements obligatoires significatifs afin que des mesures efficaces soient prises pour réduire la corruption et promouvoir la saine gestion gouvernementale.
It should combine practical guidance with meaningful, binding commitments to taking steps that will effectively reduce corruption and promote good governance.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.