Il devrait fournir un soutien aux besoins changeants de la gestion des affaires.
It should provide support to the changing needs of business management.
Cela devrait fournir un cadre de gestion plus officiel et mieux documenté.
This should provide a more formal and documented management framework.
La filtration mécanique est la deuxième tâche importante que votre filtre devrait fournir.
Mechanical filtration is the second most important task your filter should provide.
Elle devrait fournir un cadre cohérent à l'élaboration de la politique.
The strategy should provide a coherent framework for policy development.
Tout revêtement de toiture, idéalement, devrait fournir une étanchéité continue.
Any roofing covering, ideally, should provide a continuous waterproofing.
Pour un documentaire, l'introduction devrait fournir un contexte et attirer les spectateurs.
For a documentary, the lead-in should provide context and draw viewers in.
Le fabricant de liquide devrait fournir les certificats de conformité sur demande.
The fluid manufacturer should provide certificates of conformance upon request.
Le secrétariat devrait fournir un état financier détaillé des dons et des dépenses.
The secretariat should provide a complete financial statement of donations and expenditures.
Cette sous-section devrait fournir des renseignements sur les systèmes électriques hors site.
This subsection should provide information concerning the off-site electrical power systems.
Nous aimerions, par exemple, savoir qui devrait fournir cette assistance.
For example, who it is that should provide this assistance.
Si oui, elle devrait fournir une liste si possible.
If yes, the contact should provide a list if possible.
Il devrait fournir aux jeunes des informations détaillées sur le système.
It should provide young people with comprehensive information on the system.