We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
should not publish
Les auteurs du contenu ne devrait pas publier du matériel protégé par droit d'auteur ou de publier des photos ou du texte sans la permission de l'auteur ou son représentant.
The authors of the content should not publish material protected by copyright or publish photos or text without permission of the author or his representative.
Par conséquent, les parties sont priées de justifier, au plus tard le 29 mai 2006, les raisons pour lesquelles le Conseil ne devrait pas publier l'information suivante
Accordingly, parties are hereby requested to show cause, by 29 May 2006, why the Commission should not publish the following information
J'ai laissé entendre que le Royaume-Uni ne devrait pas publier les résultats des recherches.
It suggested that the United Kingdom should not publish the results of research.
Le Député Sadrac Dieudonné, pense que le Chef de l'État ne devrait pas publier l'amendement en raison du fait que, « le processus a été manifestement manipulé et réalisé sans la participation de toute la population. »
The Deputy Sadrac Dieudonné, think that the Head of State should not publish the amendment due to the fact that "the process was clearly handled and achieved without the participation of the entire population."
En d'autres mots, si elle ne peut accepter de biens ou de services de remplacement, l'organisation ne devrait pas publier de PAC.
In other words, if the organization cannot accept substitute goods or services, an ACAN should not be published.
On devrait pas publier en l'état ? - Je veux dire... On a son interview sur l'appel du tueur dans le reportage d'Alma.
You don't think the piece should run as it is? - I mean, we have him interviewed about the call from the killer in alma's mainbar. We have his quotes.
Il lui a demandé de justifier pourquoi il ne devrait pas publier d'ordonnance exécutoire en vertu de l'article 12 de la Loi, obligeant CFST à se conformer à l'alinéa 3b) du Règlement.
The licensee was asked to show cause why a mandatory order should not be issued pursuant to section 12 of the Act to require the station to comply with section 3(b) of the regulations.
Afin de rendre possible une meilleure participation des intervenants, on ne devrait pas publier les lignes directrices avant le 1er janvier 2003, et, pour la mise en œuvre, on devrait viser la période qui suit le 1er janvier 2005.
As a result, the Guidelines should be published no sooner than January 1, 2003, to allow for additional stakeholder involvement, and include an implementation date no sooner than January 1, 2005.
Il a également prévenu la titulaire qu'elle devrait justifier pourquoi il ne devrait pas publier d'ordonnance mandataire l'obligeant à se conformer au Règlement.
The Commission further advised the licensee that it would be expected to show cause why the Commission should not issue a mandatory order requiring CKLP-FM to comply with the regulations.
Récemment, certains chroniqueurs ont laissé entendre que CBC/Radio-Canada ne devrait pas publier d'articles d'opinion sur ses sites web ni même avoir une présence numérique.
Recently, some opinion writers have suggested CBC/Radio-Canada should not offer opinion on its websites, or even have a digital presence.
Et alors, je ne sais si c'est la suggestion de l'éditeur ou la suggestion de S, ils demandent si l'on ne devrait pas publier d'abord un ouvrage de Sri Aurobindo comme, par exemple, le «Guide du Yoga».
And then, I don't know whether on the publisher's suggestion or S.'s, they are asking if it wouldn't be better to publish first a book by Sri Aurobindo like, for instance, "The Guide to Yoga."
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.