Cet exercice d'agrément devrait porter sur les mêmes éléments.
Ce processus de suivi devrait porter sur toutes les sources d'assistance.
Le débat devrait porter sur le rôle des services publics dans le secteur audiovisuel.
Discussions should address the role of public services in the audiovisual sector.
Ce chapitre devrait porter sur des questions liées au secteur financier et aux banques centrales.
The chapter should address issues associated with the financial sector and central banks.
Une telle manifestation devrait porter sur la solidarité entre les générations.
L'examen devrait porter sur le contenu et la facilité d'utilisation.
La comparaison devrait porter sur les signes dans leur ensemble.
The comparison should cover signs in their entirety.
L'examen devrait porter sur les deux types de mobilité.
The review should cover both types of mobility.
Cette formation devrait porter sur les méthodes de mesure et d'estimation des quantités de déchets.
The training should cover the methods of measuring and estimating quantities of waste.
Certains experts ont dit que le questionnaire devrait porter sur les droits civils et politiques.
Some experts had suggested that the questionnaire should address civil and political rights.
Le rapport devrait porter sur le renforcement de la coopération et du partage de l'information.
The report should focus on further enhancing cooperation and information sharing.
Cette formation devrait porter sur des questions telles que la fourniture d'informations, le conseil et la publicité.
That training should cover issues such as information provision, advice and advertising.
Le programme de travail devrait porter sur des questions qui présentaient un intérêt pratique pour les responsables politiques.
The programme of work should address issues with practical relevance to policymakers.