Si ces intentions sont claires, pourquoi devrait-il y avoir des obstacles?
If these intentions are clear, why should there be any barriers?
Aussi, devrait-il y avoir une liste de médecins prêts à intervenir?
Also, should there be a roster of physicians ready to respond?
Peut-être devrait-il y avoir un comité de surveillance formé de parlementaires.
Perhaps there should be an oversight committee of parliamentarians.
Peut-être devrait-il y avoir une relation avec la province en rapport avec ces questions.
Maybe there should be a relationship with the province in these matters.
Chacun en est désormais conscient, aussi devrait-il y avoir une plus grande participation.
That is now recognised by everyone, so there should be greater involvement.
Peut-être devrait-il y en avoir un nombre maximal.
Maybe there should be a maximum.
À votre avis, devrait-il y avoir un mécanisme pour améliorer la situation?
Do you think there should be a mechanism to improve the situation?
Autrement dit, devrait-il y avoir un meilleur capital de risque?
In other words, should there be better venture capital?
Si des plaidoiries sont nécessaires, devrait-il y avoir un délai?
If oral argument is necessary should there be a time limit?
Pourquoi devrait-il y avoir une commission du blé sans raison d'être explicite?
Why should there be a wheat board without a stated purpose?
Quelle liberté devrait-il y avoir pour rivaliser avec le contrôle qu'il autorise?
What freedom should there be to match the control it enables?
Pourquoi alors devrait-il y avoir une contradiction entre développement et démocratie?
Why then should there be a contradiction between development and democracy?
Mais pourquoi devrait-il y avoir de la musique dans un cours comme ça?
But why should there be music at all in a course like this?