We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
will need to schedule
must program
Vous devrez programmer votre examen au moins 24 heures avant le début de l'examen.
You will need to schedule your exam at least 24 hours prior to the start of the exam.
CALENDRIER: Dans le cadre du processus de préparation, vous devrez programmer l'heure à laquelle vous allez désencombrer.
CALENDAR: As part of the preparation process, you will need to schedule the time that you will be decluttering.
Si vous utilisez des liens manuels, vous devrez programmer l'activation des liens afin d'afficher les données dans la list box.
If you use manual relations, you must program the activation of the relations in order to display the data in the list box.
Dirigez la télécommande vers l'appareil à commander et essayez de l'éteindre avec la touche B. Si l'appareil ne s'éteint pas, vous devrez programmer la télécommande en suivant une des méthodes A, B, C ou D décrites ci-après.
Direct the remote control towards the TV set and try to switch it off by simply pressing the key B. If the device does not turn off, you must program the remote control using one of the methods A, B, C or D described hereafter.
Vous ne devrez programmer qu'une petite partie de votre application.
You only have to program a small part of your application yourself.
Si vous voulez créer un jeu, vous devrez programmer en utilisant un langage de programmation.
Description Pour créer un lien pointant vers l'ICIST, vous devrez programmer votre logiciel en suivant le modèle de nos formulaires de commande vierges.
Description To create the link to CISTI, you will be using programming based on our blank ordering forms.
API Pour implémenter cet outil vous devrez programmer un petit peu.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.