Download for Windows Premium
Publiciteit
dirigera vers
Geflecteerde vorm van diriger vers
will be directed to
heads to
will head to
will head towards
will head into
heading towards
will direct them to
will move towards
will head for
head toward
head north
heads for
heads towards
S'il est plein, on vous dirigera vers un autre parking local.
If this is full you will be directed to a local car park.
Après Montréal, l'exposition se dirigera vers Toronto et Ottawa.
After Montreal, the exhibition heads to Toronto and Ottawa.
Si je dis "non", ce pays se dirigera vers l'instabilité.
If I say No, this country will head to instability.
Là, on vous dirigera vers le guichet des bagages hors format.
There you will next be directed to the bulky baggage counter.
En cas de produit défectueux, le magasin te dirigera vers son service des retours.
If a product is faulty, the store will direct you to its returns department.
Ce dernier vous dirigera vers la page de produits des packs d'essai.
This will forward you to the product page of the sample packages.
Nous étions serrés et bientôt le bateau se dirigera vers la plage.
We were crowded together and soon the boat headed toward the beach.
Il vous dirigera vers une série d'études et d'analyses.
He will direct you to a series of studies and analyzes.
On se dirigera vers vous a nouveau pour une prochaine destination.
It will be moving towards you again for next destination.
Ceci vous dirigera vers la page principale du portfolio de l'artiste.
This will take you to the main page of the artist's portfolio.
On se dirigera vers une croissance, mais plus lentement.
We will be heading toward growth, but more slowly.
Un lien dans l'email le dirigera vers votre sous-titre à traduire.
A link in the email will direct them to your content.
Ceci vous dirigera vers les évènements et heuresde ce jour.
This will take you to the times and events for that day.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor dirigera vers in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 786. Exact: 786. Verstreken tijd: 67 ms.