Ce soir, la chaîne diffuse un docu en trois parties consacré aux forêts tropicales.
Tonight the channel is showing a three-part documentary on tropical rainforests.
Dans ce docu, plusieurs scientifiques expliquent simplement les effets du réchauffement climatique.
In this documentary, several scientists clearly explain the effects of global warming.
Le docu donne l'impression que les positions prises sont scientifiquement étayées.
The docu creates the impression that the positions made are scientifically substantiated.
Retrouvez plus d'informations dans le dossier docu sur le support de stockage.
Find more information in the docu directory on the medium.
Je ne veux pas que ce docu en soit une.
I don't want this doc to be a joke.
Si je n'avais pas mis le docu en ligne, la cassette existerait toujours.
If I hadn't uploaded the doc, then that tape would still exist.
Le docu sur les abeilles montre l'importance de ces insectes pour notre alimentation.
The documentary about bees shows how important these insects are for our food supply.
On pourrait mettre un docu sur la pollution plastique, ça ferait réfléchir tout le monde.
We could put on a documentary about plastic pollution; it would really make everyone think.
Ils ont tourné le docu directement dans les hôpitaux, sans acteurs ni scènes préparées.
They shot the documentary right in the hospitals, with no actors and no staged scenes.
J'aime ce docu parce qu'il suit la vie quotidienne d'une famille de fermiers.
I like this documentary because it follows the day-to-day life of a farming family.
Je parie qu'il y a un docu là-dessus.
I bet you there's a documentary about that.
Mais je sais comment votre docu se finit.
But I think I know how your documentary ends.
Et il faut vraiment que vous voyiez ce docu sur les singes.
You guys got to check out that documentary on monkeys.