The doc gave me a choice, four operations or one.
Le doc m'a donné un choix, quatre opérations ou une.
I don't want you to sugar-coat this, doc.
Je ne vous en veux pas d'enrober tout ça, doc.
Truth is, we don't need a doc here anymore.
A vrai dire, on n'a plus besoin de docteur ici.
The doc said it should be good in two to three months.
Le docteur a dit que ça irait mieux dans deux ou trois mois.
The doc says that it tends not to work on adults.
Selon le médecin, ça n'a pas d'effets sur les adultes.
She's not the only doc around who knows about this treatment.
Ce n'était pas le seul médecin capable d'administrer ce traitement.
The doc says it's bruised down to the bone.
Le docteur dit que j'ai un bleu jusqu'à l'os.
The doc says you'll live if he sticks around to help.
Le docteur dit que tu vivras s'il reste dans les parages.
Think you might have a problem with your machine there, doc.
Pensez que vous pourriez avoir un problème avec votre machine il, doc.
They don't have any evidence we was working together, doc.
Ils n'ont aucune preuve qu'on a travaillé ensemble, Doc.
Problem arises when the doc files are corrupted due to unforeseen reasons.
Problème se pose lorsque les fichiers doc sont corrompus pour des raisons imprévues.
You have a patient suffering severe withdrawal right here, doc.
Un patient souffre d'un sévère sevrage juste là, doc.
When the doc says you're ready and not a second before.
Quand le médecin dira que tu es prêt, pas avant.