Les documentalistes orientent les visiteurs en fonction de leur demande d'informations.
Visitors will be assisted by our documentalists, according to their information needs.
Les bibliothécaires et les documentalistes eux-mêmes dévalorisent parfois leur profession.
Librarians and documentalists themselves devalue sometimes their occupation.
Il regroupe des chercheurs, des documentalistes et des ingénieurs issus de sept institutions différentes.
It gathers researchers, archivists and engineers from seven different institutions.
Nos documentalistes trient et classent les nouveautés par typologies de produits et par date.
Our archivists sort and classify new products by product type and date.
Des documentalistes sont à disposition pour aider dans la recherche d'information.
Librarians are at the public disposal to help search for information.
Ce n'est pas la responsabilité des archivistes, des documentalistes et des historiens.
It is not the responsibility of archivists, documentalists and historians.
Des historiens, des documentalistes et des archivistes ne sont pas là pour interpréter l'histoire.
Historians, documentalists and archivists are not there to interpret history.
L'outil a été développé et expérimenté avec des documentalistes en sociologie sur plusieurs mois.
The tool was developed and tested with librarians in sociology during several months.
Missions de support de production telles que les relecteurs, documentalistes et scénographes
Production support roles such as proofreaders, librarians and set designers
Dans leur travail quotidien, les référendaires sont assistés des documentalistes et des membres du secrétariat.
Documentalists and members of the secretariat assist the rapporteurs in their daily work.
Grand public, libraires, documentalistes, bibliothécaires, éditeurs, auteurs...
General and trade public, booksellers, librarians, publishers, authors...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.