Cette section contient les sources utilisées pour documenter chaque indicateur.
It indicates the sources that have been used to document each indicator.
Elle a emporté son carnet de voyage pour documenter chaque aventure durant son périple.
She packed her travel book to document each adventure during her trip.
Il était essentiel pour le juge des faits de documenter chaque élément de preuve.
It was essential for the factfinder to document every piece of evidence.
Pour son voyage, elle a emporté un petit carnet pour documenter chaque moment spécial.
For her trip, she packed a small scribbler to document every special moment.
Le comptable a souligné l'importance de documenter chaque heure facturable.
The accountant emphasized the importance of documenting every billable hour.
Continuez vers la droite pour documenter chaque activité sur la ligne appropriée.
Continue to the right documenting each activity on the appropriate row.
De documenter chaque aspect de cette vie qui est la mienne.
To document every aspect of the life that is me.
Ils ont planifié une démolition méticuleuse pour documenter chaque composant avant de reconstruire.
They planned a meticulous teardown to document every component before rebuilding.
Tous les essais surveillés étaient équipés de caméras pour documenter chaque mouvement des participants.
All proctored trials had cameras installed to document every move of participants.
Un professionnel des tests en bac à sable comprend l'importance de documenter chaque test.
A professional sandboxer understands the importance of documenting every test.
Il s'est donné beaucoup de mal pour documenter chaque étape du projet pour référence future.
He took great pains documenting every step of the project for future reference.
Il a pris des photos et des vidéos pour documenter chaque projet.
He took photos and videos to document each project.
Enregistrer et documenter chaque trajet en toute simplicité.
Record and document every journey with ease.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.