Les prêts commerciaux et industriels devraient rebondir, ce qui dopera la rentabilité.
Commercial and industrial loans look likely to rebound, which will boost profitability.
La production de biocarburants dopera les revenus et permettra aux agriculteurs de se sentir plus en sécurité.
Biofuel production will boost income and make farmers feel more secure.
En effet, le savoir au service de l'innovation dopera cette contribution financière.
Knowledge invested in innovation will boost this financial contribution.
En espérant que cela dopera votre libido.
Hopefully it will boost your libido.
L'accentuation des pénuries de main-d'œuvre dopera les hausses des salaires et, ce faisant, l'inflation.
Intensifying labour shortages will boost wage growth and, thereby, inflation.
Leur teinte rouge dopera toutes vos tenues de sa touche vitaminée, en journée comme en soirée.
Their red shade will boost all your outfits with an exciting touch, day and night.
De manière symétrique, l'accès très large à cette ressource dopera les pure players de l'économie numérique.
Symmetrically grand scale access to this resource will boost pure players in the digital economy.
Car cela dopera la croissance durable et la création d'emploi et nous aidera à réduire notre dépendance envers les importations d'énergie.
This will boost sustainable growth, additional jobs and help us reduce our dependency on energy imports.
Le chômage a déjà reculé pour atteindre des niveaux historiquement bas, et l'accentuation des pénuries de main-d'œuvre dopera la croissance des salaires.
Unemployment has already fallen to record lows, and intensifying labour shortages will boost wage growth.
Un niveau d'emploi élevé dopera la croissance et constitue aussi le meilleur moyen de sortir de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
High employment will boost growth and also provides the best route out of poverty and social exclusion.
Nous pensons que le fait de donner aux consommateurs la possibilité d'acheter des chansons de qualité d'enregistrement supérieure et de les écouter sur l'appareil de leur choix dopera les ventes de musique numérique.
We believe that offering consumers the opportunity to buy higher quality tracks and listen to them on the device of their choice will boost sales of digital music.
J'espère qu'il dopera l'innovation dans notre pays, sachant que nous accordons une grande importance à la capacité de la société et de la population à innover et à stimuler le changement et le progrès.
I hope it will boost innovation in our country, as we attach great importance to the ability of society and its people to innovate and drive change and progress.
Le matin, la salle des petits-déjeuners aux tons vitaminés dopera votre bonne humeur en vous accueillant avec un buffet varié et généreux, qui pourra aussi vous être servi en chambre selon votre humeur.
In the morning, the breakfast room will boost your spirits and welcome you to a varied and generous buffet, which can also be served in your room if you wish.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.