Vertaling van "du Code sont" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tous les articles du Code sont maintenant en vigueur.
En substance, les droits et obligations du Code sont réputés faire partie de chacune des conventions collectives relevant de la compétence d'un arbitre.
The substantive rights and obligations of the Code are deemed to be, or taken to be, part of each collective agreement that an arbitrator has jurisdiction over.
Les résultats de l'essai de validation ne sont acceptés pour l'extension que si toutes les conditions d'acceptation du Code sont satisfaites et
the results of the validation test will be accepted for extension if all the acceptance conditions of the Code are fulfilled and
298,299 et 300 du Code sont trop imprécis pour constituer une restriction prescrite par une règle de droit.
298,299 and 300 of the Code are too vague to constitute a limit prescribed by law.
495] du Code sont respectées.
495] of the Code are met.
En vertu du nouvel accord interinstitutionnel de juillet 2006, certaines dispositions du Code sont soumises à la nouvelle procédure de comitologie avec contrôle.
In accordance with the new interinstitutional agreement of July 2006, certain provisions of the Code are subject to the new procedure for comitology with scrutiny.
Les commentaires qui accompagnent plusieurs dispositions du Code sont inclus afin de faciliter sa compréhension et son interprétation.
The comments annotating various provisions of the Code are included to assist in the understanding and interpretation of the Code.
Les dispositions du Code sont applicables indifféremment de l'origine du financement des marchés publics, sauf en cas de conflit avec les obligations souscrites par l'État dans le cadre de tout traité ou accord international ou intergouvernemental de financement.
The provisions of the Code are applicable regardless of the origin of the contract financing, unless there is a conflict with the State's obligations under some international or intergovernmental financing treaty or agreement.
Les buts et les principes du Code sont énoncés aux articles 2 et 3.
The purposes and principles of the Code are set out in sections 2 and 3 of the Code.
614 du Code sont limitatifs et que la Cour ne peut exercer des pouvoirs autres que ceux qui lui sont conférés.
614 of the Code are exact and do not permit the Court to exercise powers other than those given.
73 Les articles pertinents du Code sont les articles 133 et 147.
73 The relevant sections of the Code are 133 and 147.
Les tarifs et les horaires publiés par les autocaristes informeront les voyageurs que les services fournis aux personnes ayant une déficience sont décrits dans le Code de pratique des autocaristes et que des copies du Code sont disponibles sur demande.
Rate schedules and timetables published by operators will inform travellers that services provided to persons with disabilities are described in the Intercity Bus Code of Practice and that copies of the Code are available on request.
Les heures de travail effectuées une journée de deuil national dans les circonstances exceptionnelles visées à l'article 101 du Code sont payées le double.
Employees who have to work on the Day of National Mourning in the exceptional circumstances referred to in article 101 of the Code are paid double time.