Examples with "du Rojava et la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
L'assemblée s'est conclue par des échanges de contacts et l'objectif de lancer un réseau montréalais de solidarité avec les peuples du Rojava et la lutte kurde pour exprimer notre solidarité et mieux faire circuler les informations concernant ces luttes dans la société civile montréalaise.
The assembly concluded with exchange of contacts and the will to launch a Montreal network of solidarity with the people of Rojava and the Kurdish struggle in order to both express our solidarity together and also to better educate and share about this struggle in Montreal civil society.
Maintenant, il fallait y assurer la victoire et, après la victoire militaire, se focaliser sur la reconstruction du Rojava et la réalisation de la nouvelle société démocratique.
Now it was the task to secure the victory there and, after the military victory, focus in a lasting way on the reconstruction of Rojava and the realization of the new democratic society.
En tant qu'Unités de défense du peuple, nous affirmons une fois de plus que nous n'avons aucun lien avec l'explosion d'Ankara, et nous demandons à tous les pays et forces voisins de respecter la révolution du Rojava et la volonté des peuples.
As the People's Defence Units-YPG, we state once again that we have no links to the explosion in Ankara, and we call upon all neighboring states and forces to respect the Rojava revolution and will of peoples.
Les Internationalistes qui sont venus des quatre coins du monde pour défendre les valeurs démocratiques du Rojava et la Fédération du Nord de la Syrie, sont l'image vivante de la dimension internationaliste de cette révolution.
Internationalists that came from all over the world to defend the democratic values of Rojava and the Federation of Northern Syria in the war against daesh, are the living image of the internationalist dimension of this revolution.
Andere resultaten
L'ICOR exprime sa solidarité avec la révolution du Rojava et sa lutte contre la barbarie réactionnaire fasciste et pour la construction et la défense d'un système démocratique des peuples de cette région.
The ICOR states its solidarity with the Rojava revolution in its actual fight against the reactionary barbarian fascism and its struggle to create and defend the democratic system of the region's peoples.
Avec des étudiants de l'Université du Rojava de Qamishlo et la municipalité, nous avons participé à la campagne pour la seconde action de grève pour le climat du 24 Mai.
Together with students from the Rojava University in Qamislo and the municipality, we participated as a campaign in the second global climate strike on May 24.
Reconnaissance diplomatique du Rojava et ouverture d'un corridor humanitaire - immédiatement !
Diplomatic recognition of Rojava and opening of a humanitarian corridor - immediately!
Longue vie à la résistance du Rojava et du nord-syrien !
Malgré toutes leurs pertes, ils rêvent toujours de contrôler les régions du Rojava et d'anéantir le mouvement pour la liberté.
Despite all their losses they still dream of bringing parts of Rojava under their control and destroying the liberation movement.
Ma philosophie libertaire et mon expérience pratique m'ont fortement rapproché des révolutionnaires du Rojava et ils aiment entendre mes idées ou mes critiques.
My libertarian philosophy and practical experience puts me very close to the revolutionaries of Rojava and they like to hear my ideas or criticism.
Les gouvernements impérialistes, surtout le gouvernement allemand de Merkel/Steinmeier, refusent la reconnaissance diplomatique du Rojava et l'aide humanitaire pour la reconstruction.
The imperialist governments, especially the German Merkel/Steinmeier government, are denying diplomatic recognition to Rojava and humanitarian help for reconstruction.
Le peuple du Rojava et les forces démocratiques de Syrie se sont unis contre toutes les attaques et ont offert une résistance historique.
The people of Rojava and the Democratic Forces of Syria stood united against all attacks and offered a historical resistance.
Notre organisation syndicale, à son niveau, participe aux mobilisations en soutien aux populations du Rojava et est solidaire des transformations sociales, politiques, féministes et culturelles qui s'y mènent.
Our union, on its own level, participates to the gatherings in support of the Rojava and stands in solidarity with the social, political, feminist and cultural changes going on there.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.