Vertaling van "du code, un" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
715.1 du Code, un voir-dire formel doit être tenu afin de décider si les exigences de cet article sont respectées et si l'enregistrement est conforme aux règles de la preuve.
715.1 of the Code, a formal voir dire must be held to determine whether the requirements of the section are met and to ensure that the videotape conforms with the rules of evidence.
Parallèlement, selon l'article 91, paragraphe 2, du Code, un enfant qui dépend de ses parents et vit avec eux est tenu de les assister dans les tâches ménagères.
At the same time, according to article 91, paragraph 2 of the Code, a child dependant on its parents and living with them is obliged to assist them in the household.
Aux fins du Code, un accord est tout ce qui définit les éléments matériels d'une relation entre les parties commerciales.
For the purposes of the Code, an agreement is anything that defines the material elements of a relationship between commercial parties.
du Code, un accusé pouvait être déclaré coupable de meurtre en l'absence de preuve de prévisibilité objective de sa part de la mort de sa victime.
213(a) of the Code, an accused could be convicted of murder in the absence of proof that he had objective foresight of the death of his victim.
En vertu de l'article 14 du code, un mariage annulé est réputé n'avoir jamais été conclu, mais la garde des enfants issus d'un tel mariage est soumise aux mêmes procédures que celles applicables en cas de divorce.
By article 14 of the law invalid marriage is regarded as not have ever been entered into. But the fostering of the children born in such wedlock follows the same procedures as in the case of a divorce.
Conformément à l'article 14 du Code, un mariage n'est valable que si un homme et une femme le contractent volontairement devant l'officier de l'état civil de la juridiction où réside la femme.
Article 14 of the Law on Marriage and Family stipulates the marriage is considered legitimate only when a man and woman, who voluntarily take each other as husband and wife, enter into marriage before the registrar in the jurisdiction where the woman resides.
En outre, pour être admissible à l'indemnité de congé en vertu des dispositions actuelles du Code, un employé doit avoir travaillé au moins 15 des 30 jours précédant un jour férié.
Furthermore, to qualify for holiday pay according to the current provisions of the Code, an employee must have worked at least 15 of the 30 days preceding the general holiday.
Aux termes de l'article 156 du Code, un employeur est tenu, dans l'affectation des employés aux postes de travail, de tenir compte des besoins des femmes ayant des enfants à charge.
Under section 156 of the Code, an employer is required, when assigning employees to shifts, to take into account the needs of women caring for children.
En vertu du paragraphe 128(2) du Code, un employé ne peut refuser de travailler si le refus est fondé sur un danger constituant une «condition normale de l emploi».
Pursuant to subsection 128(2) of the Code, an employee may not refuse to work if the danger the refusal is based on is a normal condition of employment.
Conformément à l'alinéa 128(1)b) du Code, un employé peut refuser de travailler s'il a des motifs raisonnables de croire qu'il est dangereux pour lui de travailler dans un lieu.
Pursuant to paragraph 128(1)(b) of the Code, an employee may refuse to work in a place if the employee has reasonable cause to believe that a condition exists in the place that constitutes a danger to the employee.
L'indentation dans la programmation Python est très importante et fait partie intégrante du code, un espace ou un décalage inapproprié provoque une erreur d'indentation et la macro ne s'exécute pas moins un espace.
The indentation errors examples wrong code The indentation in the python programming is very important and integral part of the code, a space or an inappropriate shift causes an indentation error ex
Conformément aux dispositions de la Partie II du code, un employé peut déposer une plainte auprès de son employeur en utilisant Ie processus de règlement interne des plaintes, qui favorise le règlement interne des plaintes par les parties du lieu de travail.
In accordance with provisions of part II of the code, an employee may submit a complaint to their employer using the internal complaint resolution process, which promotes the internal resolution of complaints by the workplace parties.
24(1) du Code, un syndicat peut demander au Conseil de l'accréditer comme agent négociateur d'une unité qu'il juge habile à négocier collectivement.
24 of the Code, a trade union may apply to the Board for certification as the bargaining agent for the unit that it considers to be appropriate for collective bargaining.