We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ainsi, compte tenu de leur primauté sur la législation nationale, ils ont remplacé toutes les dispositions similaires ou contraires du code du commerce.
Given their primacy over domestic law, they have replaced all similar or contrary provisions of the Commercial Code.
Il n'existe pas de critères spécifiques à l'exercice de certaines activités liées au tourisme (guide, tour opérateurs ou restaurateurs); les dispositions du code du commerce s'appliquent.
There are no specific criteria for the practice of certain tourism-related activities (guides, tour operators, restaurateurs); the provisions of the Commercial Code apply.
De plus, en cas de retard de paiement, une indemnité forfaitaire pour frais de recouvrement d'un montant de 40 euros est exigible de plein droit (article D 441-5 du code du commerce).
In addition, in the event of late payment, indemnity fees for recovery costs at a flat rate of 40 euros shall be automatically due (Article D 441-5 of the French Commercial Code).
En application de l'article L.-6 du code du commerce, ces pénalités sont exigibles de plein droit, dès réception de l'avis informant l'acquéreur que la société "TrisKem International" les a portées à son débit.
In compliance to article L.-6 of the French Commercial Code, such interest is due immediately on receipt by the Buyer of notice of the charge from "TRISKEM INTERNATIONAL".
La loi précise même que « ces pratiques ne sont pas soumises aux articles L. 420-1 et L. 420-2 du code du commerce », c'est-à-dire aux règles qui s'appliquent normalement en matière de concurrence.
The bill even stipulates: "These practices will not be controlled by Articles L420-1 and L420-2 of the trade code", i.e. regulations that usually apply in term of fair-trading.
Le destinataire est tenu de faire toute réserve légale vis-à-vis du transporteur en cas de perte ou d'avarie dans un délai de 72h tel que le prévoit l'article 105 du code du commerce.
In case of loss or damage, the addressee must take legal steps against the transporter within a delay of 72 hours as prescribed by article 105 of the commercial code.
Conformément aux articles L441-6 et D. 441-5 du code du commerce, tout retard de paiement entraîne de plein droit, outre les pénalités de retard, une obligation pour le débiteur de payer une indemnité forfaitaire de 40€ pour frais de recouvrement.
In accordance with articles L441-6 and D. 441-5 of the commercial code, any delay in the payment automatically implies, in addition to the late payment penalties, the obligation for the debtor to pay a flat-rate allowance of 40€ for recovery fees.
Conformément à l'article 105 du code du commerce, ils doivent notifier au transporteur dans les trois jours par lettre recommandée leurs protestations motivées.
Pursuant to Article 105 of the Commercial Code, they must notify the carrier within three days by registered their protest motivated letter.
En application de l'article L441-6 du code du commerce, des pénalités de retard sont exigibles le jour suivant la date de règlement figurant sur la facture dans le cas où les sommes dues sont payées après cette date.
In compliance with section L441-6 of the commercial code, penalty interest for late payment will be applied starting on the day following the date of payment mentioned on the invoice in the case where payment is made after that date.
Les actions en justice pour avarie, perte ou retard auxquelles peut donner lieu le présent contrat doivent être intentées dans l'année qui suit la fin des travaux (art L133-6 du code du commerce).
Court actions for shortage, loss or delay that might result from this contract must be instituted within one (1) year following the end of the work (art. L133-6 of the Commercial Code).
L'article 18 du code du commerce précise que « Quiconque mène en son propre nom des opérations commerciales en ayant capacité de le faire et dont ces opérations constituent la profession est réputé commerçant ».
Article 18 of the Commercial Code states, "Every person who carries on commercial activity on his own behalf, possessing the necessary capacity and making his living by that means, shall be deemed to be a businessman."
Conformément aux articles L.-3 et L. 441-6 du code du commerce, des pénalités de retard sont dues à défaut de règlement le jour suivant la date de paiement qui figure sur la facture.
In accordance with Articles L. 441-6 and L.-3 of the Commercial Code, penalties for late payment is due to the absence of a settlement day following the payment date shown on the invoice.
La responsabilité du transporteur est déterminée par l'article 103 du code du commerce.
The carrier's liability is determined by Article 103 of the Commercial Code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.