Download for Windows Premium
Publiciteit
est comme un code

Vertaling van "est comme un code" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It's like a code
Le jargon rimé est comme un code secret pour ceux qui le connaissent.
Rhyming slang is like a secret code among those in the know.
Une scène de crime est comme un code.
A crime scene is like a code.
C'est comme un code de conduite.
It's like a code of conduct.
C'est comme un code de lancement nucléaire.
It's like the nuclear launch codes.
C'est comme un code de l'universalité ou de l'alphabet, a-t-elle dit.
It's like a code of universality or alphabet, she said.
Le code de votre avatar, c'est comme un code génétique.
Your avatar's code, it's like genetic code.
C'est comme un code de la rue.
It's like the code of the streets.
Un renseignement personnel, c'est comme un code secret qui permet d'identifier qui tu es.
A piece of personal information is like a secret code that helps to identify you.
C'est comme un code pour un jeu vidéo.
So it's like a cheat code for a video game, so it should work.
On pourrait dire que cet article est comme un code à déchiffrer, vu les renseignements fournis.
To some, this item may be like a decoder ring, given the other information that has come to light.
Sur la photo, j'aime que mes pieds se voient, parce que c'est comme un code pour les fétichistes.
I like showing them on my profile picture because it's kind of a code for fetishists.
C'est comme un code qui veut dire : il y a de fortes chances que j'accepte.
then that's a code that means there's a big chance I'll agree.
C'est comme un code PIN. J'ai le mien.
It's like a PIN number, you know? I have my own.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 16. Exact: 16. Verstreken tijd: 224 ms.