Elle doit s'adresser à l'individu qui est devant le juge.
It must be addressed to the individual who is before the judge.
Il faut que nous disposions de l'amendement qui est devant le comité.
We have to deal with the amendment that is before the committee.
Rachel, ta mère est devant, elle attend un taxi.
Prendre à droite et contournez l'église, la ferme est devant vous.
Turn right around the church, the farm is in front of you.
Je n'en dirai pas plus puisque l'affaire est devant les tribunaux.
I will not comment further as the matter is before the courts.
On préfère invoquer le fait que la cause est devant les tribunaux.
They prefer to point out that the case is before the courts.
Il mérite la structure de débat qui est devant nous aujourd'hui.
It deserves the structure of the debate that is before us today.
Cette dispute est devant les tribunaux et nous défendons notre position.
This dispute is before the courts and we are defending our position.
Vous avez intenté un recours légal et l'affaire est devant les tribunaux.
You have commenced legal action and the subject matter is before the courts.
Pointez votre téléphone et voir ce pic est devant vous.
Point your phone and see what peak is in front of you.
Cela étant dit, cette affaire est devant les tribunaux.
Now, having said that, this matter is before the courts.
Cela est devant une commission qui fonctionne à distance du gouvernement.
This is before a commission operating at arm's length from the government.
En vérité «le ciel» dans toute son étendue est devant nous.
Truly heaven in all its vast extent is before us.