Examples with "et commande sur" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Saisit tous les clics de souris avec l'information détaillée (heure, date, nom d'utilisateur, application, fenêtre et commande sur lesquelles le clic a été fait)
Captures all mouse clicks with detailed information (time, date, username, application, window and control on which the click was done)
Informations complémentaires et commande sur pandasoftware.ch La cible du lien s'ouvre dans une nouvelle fenêtre
Enregistreur DS 400 avec écran graphique et commande sur écran tactile
DS 400 chart recorder with graphic display and touch screen operation
Lorsqu'un visiteur clique sur un de vos liens affiliés et commande sur notre site Internet une commission est affectée à votre compte affilié.
When a visitor clicks one of your affiliate links and places an order on our Web site, a commission is credited to your affiliate account.
Ensuite, en fonction de ça, nous développons des approches de contrôle de congestion et commande sur l'entrée améliorant les techniques de routage adaptatif et l'équilibrage de charge dans les réseaux IP/MPLS
Then, we develop control and command approaches in the entry of network to improve an adaptive routing plan and load balancing in IP/MPLS networks
Tout ami que vous parrainez et qui crée un compte client et commande sur le site de Skintifique grâce à votre parrainage vous fait gagner 15€ de récompenses.
You will get a 15€ reward for each friend that you refer, who creates a customer account with your referral code or email, and orders on the Skintifique website.
DEPOT DE FLUX PROGRAMME ET COMMANDE SUR UNE PLAQUETTE DE PUCE A PROTUBERANCES
CONTROLLED AND PROGRAMMED DEPOSITION OF FLUX ON A FLIP-CHIP DIE BY SPRAYING
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.