Download for Windows Premium
Publiciteit
et continuez
Geflecteerde vorm van et continuer
Ajoutez ensuite le sucre glace et continuez de battre au fouet électrique.
Add the icing sugar and continue beating with an electric whisk.
Ne vous attardez pas trop et continuez vers le bord du lac.
Do not linger for too long and continue to the lakeside.
Pour réaliser vos rêves, gardez le cap et continuez d'avancer.
To achieve your dreams, stay on track and keep pushing forward.
Dans les situations difficiles, gardez un esprit positif et continuez d'avancer.
In challenging situations, maintain a positive mindset and keep it moving forward.
Restez sur la droite après la sortie et continuez jusqu'au second feu.
Bear right off of the exit and proceed to the second traffic light.
Achetez son abonnement et continuez en vous inscrivant avec votre identifiant email.
Buy its subscription and proceed by registering with your email id.
Même quand les choses semblent sombres, ne baissez jamais les bras et continuez d'avancer.
Even when things look bleak, never say die and keep pushing forward.
Votre objectif est réalisable ; restez concentré et continuez d'avancer.
Your goal is in reach; stay focused and keep pushing forward.
Puis prononcez les phrases en pensée et continuez d'observer vos sentiments.
Then say the sentences in thought and keep observing your feelings.
Prenez soin de vos amis et continuez de respecter les règles sanitaires.
Look after your friends and continue to respect the health rules.
Tirez la corde de l'autre côté et continuez à s'élever.
Shoot the rope on the other side and continue to climb.
Générez un lead et continuez à encourager d'autres prospects moins impliqués.
Generate lead and continue to nurture other prospects that are less engaged.
Vérifiez deux fois que tout est correct et continuez jusqu'au paiement.
Double check everything is correct and continue to the payment.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor et continuez in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 5205. Exact: 5205. Verstreken tijd: 194 ms.