Download for Windows Premium
Publiciteit
et devra
Bedoelde u: et doivent · et devrait
Il n'est pas inclus dans le tarif et devra être réglé séparément.
It is not included in the rate and must be paid separately.
Un pot sélectionné est livré séparément et devra être lui-même planté.
A chosen ornamental pot is delivered separately and must be pushed.
Elle a pris rendez-vous chez le dentiste et devra quitter plus tôt la classe demain.
She has a dentist appointment and will have to leave class early tomorrow.
Il a agi de manière imprudente et devra bientôt en assumer les conséquences.
He acted recklessly and will have to bear the consequences soon.
Ceci nécessitera une analyse minutieuse, et devra être planifié bien avant.
This will require a careful analysis, and should be planned ahead.
L'opposition est enregistrée immédiatement et devra obligatoirement être confirmée par écrit.
Stopping payment is immediately registered and should necessarily be confirmed in writing.
Est dans une mine et devra les attraper avec un crochet.
Est in a mine and will have to catch them with a hook.
Ce projet ne respecte pas le plan d'aménagement de zone et devra être entièrement modifié.
This project does not comply with the zoning plan and will have to be completely revised.
Il absorbe rapidement les odeurs et devra régulièrement faire la lessive.
He quickly absorbs odors and will have to regularly do laundry.
Ce centre dispose de moyens limités et devra être renforcé.
This centre has limited funds and will have to be strengthened.
Ce badge est nominatif et devra être porté visiblement durant toute la manifestation.
It is non-transferable and must be worn visibly at all times.
Vrai, et devra patrouiller autour d'elle.
True, and will have to patrol around her.
Tôt au tard, votre hypothèque arrivera à son terme et devra être renouvelée.
Sooner or later your mortgage will reach term and must be refinanced.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor et devra in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3951. Exact: 3951. Verstreken tijd: 344 ms.