Examples with "et non le code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dans ce cas, assurez-vous en premier de bien utiliser votre mot de passe et non le code d'accès temporaire (généralement une série de 8 chiffres et lettres).
In this case, make sure you are using your password and not the temporary access code (usually a series of 8 digits and letters).
Il a été estimé suffisant de faire un renvoi vers la note de bas de page concernant la classe uniquement, et non le code de classement.
It was considered sufficient to link the reference to the footnote to the class only, and not to the classification code.
Elles permettrait de bénéficier d'une bonne partie de l'orientation et de la clarté que souhaite le député, du moins en ce qui concerne la loi, et non le code régissant les députés.
They would provide a lot of the guidance and clarity which the member has asked for, at least under the act, not speaking to the MPs' code.
Seul le texte de l'erreur, et non le code d'erreur inclus ici, apparaît lorsque le message s'affiche.
You see only the error text when the message is displayed. You cannot see the error code number that is included here.
La divulgation ne concerne que la documentation sur les interfaces, et non le code source Windows, qui n'est pas nécessaire au développement de produits interopérables.
The disclosure order concerns the interface documentation only, and not the Windows source code, as this is not necessary to achieve the development of interoperable products.
Toutefois, c'est l'activité et non le code SCIAN qui détermine si une installation est tenue de déclarer les dioxines/furannes et le HCB qu'elle a produits.
However, it is the activity and not the NAICS code that determines whether a facility is required to submit substance reports to the NPRI for dioxins/furans and HCB.
Le préprocesseur est invoqué après la phase de chargement (par LOAD), si bien qu'il traite les valeurs Red, et non le code source sous forme textuelle.
The preprocessor is invoked after the LOADing phase, so it processes Red values, and not the source code in text form. Directive categories
Si vous voyagez avec un GPS, saisissez Cham - Zoug et non le code postal.
If you are travelling with a navigation device, please make sure that you search for Cham - Zug via region name and not postal code.
Ce n'est pas un hasard si le projet de loi de Mme Beaumier modifie la Loi sur l'accès à l'information et non le Code criminel.
It was no coincidence that Ms. Beaumier's bill was an amendment to the Access to Information Act rather than to the Criminal Code.
Si vous utilisez un GPS pour vous rendre à Avis Worcester, saisissez Hylton Road et non le code postal qui n'est pas très précis.
If you are using a Sat Nav/ GPS system to navigate to Avis Worcester please enter Hylton Road rather than the postcode as it is more accurate.
Il faut que le comité sache que lorsqu'on loue des locaux du secteur privé, c'est le code national et non le code provincial qui s'applique au bail, ou le code provincial, si les normes sont plus élevées.
Just for the committee, when you lease a space from the private sector, it's the national code that will apply in your lease, not the provincial code, or the provincial code if it's higher in terms of standards.
Sélectionnez l'option permettant d'afficher le code dynamique de la page (et non le code statique téléchargé à partir du serveur).
Select the option to see the dynamic code of the page (not the static code downloaded from the server).
Par défaut, le module de sécurité du téléphone utilise le code de verrouillage (à l'origine, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone), et non le code de sécurité.
By default, the security feature uses the lock code (defaulted to the last four digits of your phone number) instead of the security code to protect your phone.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.