Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
et programment les algorithmes

Examples with "et programment les algorithmes" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dans cette leçon, les élèves découvrent l'éditeur MakeCode et programment les algorithmes "Partenaires pour le Sport" qu'ils ont écrit dans la leçon précédente.
In this lesson students are introduced to the MakeCode editor and program the Fitness Friend algorithms they wrote in the previous lesson.

Andere resultaten

Les hommes programment les algorithmes et construisent les ordinateurs.
Avez-vous l'impression que les humains qui programment les algorithmes ne sont pas responsables des erreurs de ces algorithmes?
Would you say the humans programming the algorithms are not responsible for the errors those algorithms make?
Le langage de programmation Forth, écrit par David Sands y est installé et utilisé par divers étudiants de l'Université de Cambridge qui programment les algorithmes de Margaret Masterman.
These were installed with the Forth programming language, written by David Sands and used by various students from the University of Cambridge who programmed Margaret's algorithms into the computers.
Ajoutons que les deux frères programment soigneusement leurs algorithmes et on explique par là le fait que le champion Kanada et ses gros moyens se soit trouvé dépassé en 1989 et 1994 par les Chudnovsky avec leur simple superordinateur dans la course aux décimales!
Let us add that the two brothers program carefully their algorithms and we explaine there the fact that the champion Kanada and his big means was exceeded in 1989 and 1994 by Chudnovsky bothers with their simple supercomputer in the race of decimals!
Ils déterminent les étapes de traitement et programment les pièces d'usinage complexes en fonction des plans de construction.
On the basis of construction plans, they define the processing steps and program complex work pieces.
Pour voir ces solutions en action, les élèves construisent et programment les robots désignés par RoboCAMP.
To see these solutions in action, students build and program robots designed by RoboCAMP.
Ils en sont maintenant au point où les secrétaires parlementaires exercent des pressions et programment les débats sur la loi d'exécution du budget.
They have moved now to the point where parliamentary secretaries are actually pushing for it and programming the budget implementation act.
Les parents d'aujourd'hui choisissent et programment les enfants à naître dans leur famille.
Today's parents choose and plan for their children to be born into their family.
Ils planifient la pose de câbles, montent, raccordent, configurent et programment les installations et les appareils.
They plan the wiring and install, connect, configure and program the systems and equipment.
Toute révolte contre un gouvernement constitué et une autorité légitime est considérée par ceux qui complotent et programment les tentatives révolutionnaires comme une étape dans la bonne direction.
Every revolt against constituted government and lawful authority is considered by those who plot and plan revolutionary efforts as a step in the right direction.
Nos ingénieurs repoussent les limites de la densité de puissance de train d'engrenages, exploitent l'application des matériaux et des processus de fabrication et programment les subtilités des systèmes de commande automatisés.
Our engineers push the limits of gear-train power density, harness the application of materials and manufacturing processes, and program the subtleties of automated control systems.
Lorsqu'ils planifient et programment les travaux lors d'un arrêt, les titulaires de permis devraient démontrer que les critères suivants ont été pris en compte
When planning and scheduling outage work, licensees should demonstrate that the following criteria have been taken into account
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 8249. Exact: 1. Verstreken tijd: 152 ms.