Ces niveaux ont été négociés entre l'exploitant du terminal et le syndicat.
Pour en savoir plus, contactez l'exploitant du terminal.
Nous avons dû, en tant qu'exploitant du terminal, intervenir par rapport à ces bâtiments.
Le bénéficiaire de la mesure sera l'exploitant du terminal qui utilisera les infrastructures, en contrepartie de quoi celui-ci versera des redevances de concession ne couvrant qu'une partie minime des coûts totaux de la construction du terminal.
The beneficiary of the measure is the operator of the terminal, since it will benefit from an infrastructure for which it will pay concession fees that cover only a minor part of the total construction costs of the terminal.
L'exploitant du terminal est responsable de la sécurité de fonctionnement et des activités de manutention.
Safe operation and handling is the responsibility of the Terminal Operator.
Tout dépend de l'entente conclue entre l'exploitant du terminal, ou le locataire dans certains cas, et l'autorité portuaire.
That depends on the individual agreement between the terminal operator, or the lessee in some cases, and the port authority.
Les responsabilités juridiques liées aux opérations de manutention des cargaisons doivent être définies dans le contexte du droit national ou d'un contrat entre la compagnie de navigation et l'exploitant du terminal.
Liability issues related to cargo-handling operations should be dealt with within the context of national legislation or the contractual agreement between the shipping company and the terminal operator.
Pour les terminaux à conteneurs réservés, les concessions peuvent être accordées dans le cadre de transactions bilatérales, en particulier entre l'autorité portuaire ou l'exploitant du terminal et les compagnies maritimes.
Concessions may also be agreed in bilateral deals for dedicated container terminals, especially between a port authority or terminal operator and shipping line companies.
l'exploitant du terminal devrait être une entreprise indépendante avec une direction indépendante,
the terminal operator should be an independent undertaking with an independent management,
Les terminaux privés sont exploités sous bail conclu entre le port et l'exploitant du terminal et le gouvernement ne participe en aucune façon à la négociation de ces baux.
Private terminals are operated under a lease agreement between the port and the terminal operator and the government does not have any involvement in the negotiation of these leases.
Si en raison du retard ou d'une annulation le passager manque une correspondance, le transporteur ou l'exploitant du terminal l'informe des autres correspondances disponibles.
If, due to a delay or cancellation, the passenger misses a connecting journey, the transport operator or terminal operator must inform them of other available connections.
Il n'y a pas eu de communications de sécurité entre la compagnie d'arrimage, l'exploitant du terminal, le navire, le représentant de l'affréteur et l'administration portuaire.
There were no safety communications between the stevedoring company, the terminal operator, the vessel, the charterer's representative, and the port authority.
Même si vous ne le faites pas, le transporteur et l'exploitant du terminal doivent s'efforcer raisonnablement de vous aider à embarquer, débarquer et à vous déplacer à bord.
Even if you have not done this, the carrier and terminal operator still has to make all reasonable efforts to help you to board, disembark and travel on a ship.