Download for Windows Premium
Publiciteit
exploreront les causes
Geflecteerde vorm van explorer les causes

Vertaling van "exploreront les causes" in Engels

will explore the causes
Ils exploreront les causes et les effets de six risques naturels différents sous des angles variés.
They will explore the causes and effects of six different natural hazards from a variety of perspectives.
Ils exploreront les causes et les effets de six risques naturels différents sous des angles variés.
Students will explore the causes and effects of natural hazards on Canada and different areas of the world.
Dans l'optique du droit international, les élèves exploreront les causes et les conséquences des blocus maritimes britannique et allemand. Activité no 2
Through the lens of international law, students will explore the causes and consequences of the British and German naval blockades.
Durant la deuxième journée, les participants exploreront les causes indirectes de la désertification et leurs interactions avec les causes biophysiques directes.
On the second day, participants would explore the indirect causes of desertification as well as their interaction with the direct biophysical causes.
Les élèves exploreront les causes de « l'hiver de la faim » aux Pays-Bas et son effet sur l'élan visant à mettre rapidement un terme à la guerre au printemps de 1945.
Students will explore causes of the Dutch Hunger-Winter, and its impact on the push to end the war quickly in the spring of 1945.
Objectif du module : Guidés par des questions de recherche et des questions axées sur l'enquête, les élèves exploreront les causes et les conséquences de la campagne de la Victoire visant à libérer les Pays-Bas.
Module objective: Guided by both research and inquiry-based questions students will explore the causes and consequences of the Victory Campaign to liberate the Netherlands. Intended audience: Grades 10-12
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor exploreront les causes in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 6. Exact: 6. Verstreken tijd: 33 ms.