Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
explorez
Geflecteerde vorm van explorer
Profitez un peu et explorez les chemins inconnus de la vie.
Live a little and explore the unknown paths of life.
Surveillez vos affaires pendant que vous explorez le marché animé.
Keep watch over your belongings while you explore the busy market.
Écoutez vos radios préférées ou explorez de nouvelles stations dans votre entourage.
Listen to your favorite stations or discover new ones from around the world.
Prolongez votre séjour et explorez les milles et une richesses de Charlevoix.
Prolong your stay and discover Charlevoix's thousand and one charms.
Le vrai progrès vient lorsque vous prenez un risque et explorez des eaux inexplorées.
Real progress comes when you go out on a limb and explore untested waters.
À la toute fin de votre document, vous explorez certaines avenues.
At the end of your document, you explore certain avenues.
Prenez votre propre véhicule et explorez l'est ou l'ouest du continent.
Take your own vehicle and explore either side of the continent.
Plongez dans un autre monde et explorez cette ville surréaliste et fascinante.
Step into another world and explore this surreal yet fascinating town.
Découvrez leurs incroyables histoires et explorez le musée et les jardins botaniques.
Discover their countless stories and explore the museum and botanical gardens.
Négociez un meilleur taux annuel effectif global lorsque vous explorez les options de financement.
Negotiate for a better annual percentage rate when exploring financing options.
Avant de démarrer le mode normal, explorez le cours en pratique.
Before starting normal mode, explore the course in practice.
Fractal space - explorez des lieux obscurs d'une station spatiale géante abandonnée.
Fractal space - explore gloomy locations of an abandoned giant space station.
Tuez les squelettes, zombies et autres monstres que vous explorez les donjons.
Slay skeletons, zombies, and other monsters as you explore dungeons.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met explorez: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

explorer de nouveaux horizons v.
explore new horizons
"Après sa retraite, elle a décidé d'explorer de nouveaux horizons artistiques."
explorer des territoires inconnus v.
explore unknown territories
"Les scientifiques explorent des territoires inconnus dans l'Arctique."
explorer de nouvelles opportunités v.
explore new opportunities
"L'entreprise veut explorer de nouvelles opportunités sur le marché asiatique."
explorer de nouvelles pistes v.
explore new avenues
"L'équipe va explorer de nouvelles pistes pour résoudre ce problème complexe."
explorer des terres inconnues v.
explore unknown lands
"Les explorateurs vont explorer des terres inconnues en Amazonie."
explorer en détail v.
explore in detail
"Les chercheurs vont explorer en détail les résultats de cette expérience."
explorer l'inconnu v.
explore the unknown
"Les scientifiques explorent l'inconnu pour faire de nouvelles découvertes."
explorer le terrain v.
scope out the situation
"Avant de négocier, il faut explorer le terrain pour connaître leurs attentes."
explorer les options v.
explore the options
"Nous devons explorer les options avant de prendre une décision."
explorer librement v.
explore freely · roam freely
"Les enfants peuvent explorer librement le parc d'attractions."
explorer plusieurs pistes v.
explore several options
"L'équipe va explorer plusieurs pistes pour améliorer les ventes."
explorer toutes les options v.
explore all the options
"Nous devons explorer toutes les options avant de choisir."
explorer toutes les pistes v.
explore all avenues
"La police va explorer toutes les pistes pour résoudre cette affaire."
explorer de nouvelles voies v.
explore new avenues
"L'entreprise décide d'explorer de nouvelles voies pour améliorer sa productivité."
explorer en profondeur v.
explore in depth · delve into
"Les chercheurs vont explorer en profondeur cette nouvelle théorie scientifique."

Synoniemen voor explorez in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 23950. Exact: 23950. Verstreken tijd: 75 ms.