Examples with "faire... J'" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il reste tant à faire... J'ai envie de dormir...
There's so much more to do. I'm just so sleepy.
Non, je vais faire... J'ai un chèque.
Non, une semaine au lit sans rien faire... J'en ai marre.
No way... a whole week in bed doing nothing is enough.
Qu'est-ce que je peux faire... J'ai déjà un rendez-vous de prévu aujourd'hui.
What should I do... I have a previous engagement today.
S'il y a quelque chose qu'on peut faire... J'ai compris.
If there's something we can do...
C'est ma façon de faire... J'avais l'avantage de bien connaitre les joueurs.
That's the way I do it. I had the advantage of knowing the players well.
J'espère qu'il va le faire... J'aimerais vraiment lui dire que je suis toujours là pour lui.
I hope he does 'cause... I'd really like to tell him I'm still here for him.
Il m'est arrivé de passer du temps calé dans un fauteuil à les regarder répéter en me demandant comment faire... J'ai décidé de ne pas parler technique.
It happened that I spent time sat in an easy chair watching them rehearse and wondering what to do next... I decided not to talk techniques.
et ce que je lui ai fait faire... J'ai blessé quelqu'un...
and what I made him do - I hurt someone...
Tu sais ce qui est arrivé à mon petit ami, et ce que je lui ai fait faire... J'ai fait du mal à quelqu'un...
You know what happened to my boyfriend and what I made him do- I hurt someone...
Parce que c'est important de le faire... J'aimerais simplement souligner non seulement la qualité du travail effectué (on s'y attendait un peu!
Because it's important to do so, I really just want to emphasize not only the quality of the work (we were expecting that!
Mais il est aussi question de préserver notre réputation et de protéger les gens de la manière dont les soldats canadiens savent si bien le faire... J'ai eu l'occasion d'observer les soldats.
This is about protecting our reputation and providing the knowledge that we have to protect the people the best way that Canadian soldiers know how. I have seen them.
Agh, aaugh... Rien, rien à faire... J'essayais de me retenir de frapper ton visage et tes couettes, mais tu vas devoir te résigner à une certaine quantité de douleur.
"Agh, aaugh... No, no help for it... I was trying hard to keep from hurting your face or your twintails, but you're going to have to resign yourself to a certain amount of damage!!"