We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
HTML format that
HTML format which
L'analyse génère un rapport au format HTML qui dresse la liste des problèmes ci-dessus qui ont été détectés dans le portail spécifié.
The scan generates a report in HTML format that lists any of the above issues that were found in the specified portal.
Cette application fait une analyse et génère un rapport détaillé en format HTML qui inclut un liste de
This application after performing a complete analysis of our computer, generates a detailed report in HTML format that includes a list with
Trouvez les fichiers exportés dans le dossier sur votre ordinateur Notez que les fichiers exportés seront sauvegardés dans un format HTML qui peut être ouvert par n'importe quel navigateur web et imprimé depuis celui ci, comme n'importe quelle page web
Note that the exported file will be saved in an HTML format which can then be opened by any web browser and then printed from there, just like any other web page.
Le rapport est envoyé automatiquement par e-mail au format HTML qui peut être facilement copié dans un format tel qu'un tableau Excel.
The report chart is automatically emailed in HTML format which can be easily copied to spreadsheet formats such as Excel.
Exemple 2: La tâche illustrée ci-dessous invoque la fonction send-mime pour pouvoir envoyer un e-mail en format HTML qui contient également une image en pièce jointe en format.png.
Example 2: The job illustrated below invokes the send-mime function in order to send an e-mail in HTML format that also contains an image attachment in.png format.
De plus, vous pouvez naviguer sur Internet via une barre de navigation au format Html qui vous suit tout au long de votre navigation (sauf exception en naviguant sur certains sites).
In addition, you can browse the Internet via a navigation bar in HTML format that follows you throughout your experience (without exception by browsing some sites).
En cliquant sur le bouton droit une deuxième fois, vous pourrez aussi choisir de sauvegarder le rapport vers un disque dur en format HTML qui peut être ouvert à l'aide d'un explorateur web.
By right clicking again, you can also choose to save the report to disk in html format convenient for viewing in your web browser.
Cette option fera produire à groff une page au format HTML qui sera ensuite affichée dans un navigateur web.
This option will cause groff to produce HTML output, and will display that output in a web browser.
Il permet de créer et planifier des messages au format HTML qui seront affichés dans les points de vente sélectionnés pendant une période déterminée.
It allows to create and schedule HTML messages that will be displayed in the selected POS during a specified period.
La preuve du prix de commande est consignée sur le bon de commande, enregistré au format HTML qui est stocké de manière sécurisée sur le serveur informatique d'HEDIARD.
Proof of the price of the Order appears on the purchase order, produced in HTML format, which is stored securely on HEDIARD's server.
IntraText est en format HTML qui peut être lu par la plupart des navigateurs (Voir la question de compatibilité).
IntraText is formatted in HTML pages which can be read by most browsers (see notes on compatibility).
Pour la formation d'utilisateurs, vous pouvez créer des documents spéciaux au format html qui contiennent de nombreuses valeurs de saisie test et des explications.
For end user training you can create special html documents containing various test input values and explanations.
Le méta-format des articles LinuxFocus est un format html qui commence par un certain nombre de titres dans un ordre prédéfini et d'un niveau spécifique.
The LinuxFocus HTML meta file format is plain html but starts with a number of headings with clearly defined order and heading level.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.