Cette construction sera finalisée au cours d'un futur programme.
En second lieu, solidarité doit être le maître mot du futur programme.
Nous devons garder cela à l'esprit à mesure que s'esquisse notre futur programme de travail.
Hier, la Commission européenne a présenté son futur programme pour une meilleure réglementation.
The European Commission yesterday published its future agenda for better regulation.
Dans le futur programme ne pas utiliser ces autorisations.
Ils sont en train de planifier leur futur programme en collaboration avec le nouveau gouvernement.
They're planning their future program in cooperation with the new government.
Ce devrait être le cas de celles relevant du futur programme.
This may be continued under the future programme.
Le futur programme poursuivra ces activités en mettant davantage l'accent sur les résultats.
The future programme will continue these activities with a strengthened emphasis on results.
Le futur programme devra trouver un juste équilibre entre ces deux objectifs.
The future Programme will have to strike the right balance between these two objectives.
Le futur programme de travail sera essentiel pour garantir une meilleure application.
The future programme of work will be crucial to ensure a more appropriate implementation.
Le futur programme présentera un niveau accru de simplification par rapport à la situation actuelle.
The future programme will be further simplified compared to the present situation.
Le futur programme continuera peut-être à s'appuyer sur les communications satellitaires qui seront fournies.
The future program might still rely on satellite communications which will be provided.
Réunion d'experts pour établir un futur programme concernant le patrimoine non physique
Meeting of experts to draw up a future programme concerning the non-physical heritage