Avec les parents que tu as, ça a du sauter une generation.
Considering your parents, it must have missed one generation.
Viens voir cette nouvelle generation de danseurs, créateurs et artistes.
Come and meet this new generation of dancers, creators and artists.
Generation T rassemble ainsi en un seul concept tous ces éléments.
Generation T combines all of these elements in a challenging new concept.
Generation T est un réseau rassemblant des jeunes aux profiles variés.
Generation T is a network of young people with diverse profiles.
La pub et la discothèque est méticuleusement planifié en fonction de ce generation.
The pub and the discotheque is meticulously planned to suit this generation.
Pour les capturer, les marques peuvent lancer des campagnes de lead generation.
To obtain them, brands can launch lead generation campaigns.
Utilisez les membres de la sous-classe waveform generation pour générer des signaux.
Use members of the waveform generation subclass to generate signals.
Dans chaque generation, il y a peu d'hommes exceptionnels.
In each generation, there are few exceptional men.
Et c'est la tout ce dont cette generation est faite.
That's what this generation is about.
Fidélisation de votre réseau et mise en place de solutions de lead generation.
Setup of loyalty and lead generation solutions.
C'est ce que l'on appelle aussi le "generation skipping".
This is sometimes referred to as 'generation skipping'.
Il faut laisser la place a la jeune generation.
We have to make way for the young generation.