It's time for the older generation to pass the torch in politics.
Il est temps pour la génération plus âgée de passer le relais en politique.
It's time for the younger generation to take the wheel in politics.
Il est temps pour la jeune génération de prendre les rênes en politique.
Many countries are investing in wind generation to reduce their carbon footprints.
De nombreux pays investissent dans la production éolienne pour réduire leur empreinte carbone.
The younger generation's perspectives are taking over established norms in society.
Les perspectives de la jeune génération bouleversent les normes établies dans la société.
Their business line is innovative, targeting the tech-savvy younger generation.
Leur secteur d'activité est innovant, ciblant la jeune génération férue de technologie.
Every generation must rise up to fight for the rights they believe in.
Chaque génération doit se soulever pour défendre les droits auxquels elle croit.
Each generation has its characteristic trends that shape fashion and culture.
Chaque génération a ses tendances propres qui façonnent la mode et la culture.
The second generation can be a source of innovation and creativity.
La deuxième génération peut être une source d'innovation et de créativité.
The cultural landscape changes with each generation as new practices emerge.
Le paysage culturel évolue à chaque génération avec l'émergence de nouvelles pratiques.
Films about the lost generation portray their struggle to find belonging.
Les films sur la génération perdue dépeignent leur lutte pour trouver leur place.
His fire in the belly for environmental causes inspired a whole generation of activists.
Son feu sacré pour les causes environnementales a inspiré toute une génération de militants.
The old folk shared their experiences with the younger generation.
Les anciens ont partagé leurs expériences avec la jeune génération.
The hippy generation is remembered for its influential art and music.
La génération hippie est connue pour son art et sa musique influents.