The family secret became a hidden cross to bear for every generation.
Le secret de famille devint une croix à porter cachée pour chaque génération.
The sports press considers this player the best goalscorer of his generation.
La presse sportive considère ce joueur comme le meilleur buteur de sa génération.
We should avoid generalizing an individual problem to an entire generation.
Il faut éviter de généraliser un problème individuel à toute une génération.
They looked for a unifying slogan that would speak to every generation.
Ils ont cherché un slogan fédérateur qui parle à toutes les générations.
The younger generation's perspectives are taking over established norms in society.
Les perspectives de la jeune génération bouleversent les normes établies dans la société.
Our family hopes this generation will finally break the curse of unemployment.
Notre famille espère que cette génération brisera enfin la malédiction du chômage.
Their business line is innovative, targeting the tech-savvy younger generation.
Leur secteur d'activité est innovant, ciblant la jeune génération férue de technologie.
Every generation must rise up to fight for the rights they believe in.
Chaque génération doit se soulever pour défendre les droits auxquels elle croit.
It's time for the older generation to pass the torch in politics.
Il est temps pour la génération plus âgée de passer le relais en politique.
In this remote village, certain traditions died out with the last generation.
Dans ce village isolé, certaines traditions se sont éteintes avec la dernière génération.
His supposed prophecy is shrouded in mythology, rewritten by each passing generation.
Sa prétendue prophétie est entourée de mythes, réécrite par chaque génération successive.
In that small town, the sins of the father haunted every generation.
Dans cette petite ville, les péchés des pères hantaient chaque génération.
Each generation has its characteristic trends that shape fashion and culture.
Chaque génération a ses tendances propres qui façonnent la mode et la culture.