Vertaling van "guide devait" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Plusieurs points de vue ont été exprimés quant à la question de savoir si le projet de guide devait contenir une mention de l'"importance primordiale" des intermédiaires dans le domaine des communications électroniques.
Various views were expressed as to whether the draft Guide should contain a reference to the "paramount importance" of intermediaries in the field of electronic communications.
Il a été convenu que la procédure de liquidation comme la procédure de redressement devaient figurer comme options et que le projet de guide devait mentionner à la fois les procédures unitaires et les procédures duales.
It was agreed that both liquidation and reorganization proceedings should be included as options and that the draft Guide should reflect both unitary proceedings and dual proceedings.
Ce guide devait être distribué aux institutions afin de leur permettre de comprendre ce qu'était une « mesure positive » pour venir en appui au développement des communautés de langue officielle.
That guide was to be distributed to the institutions to help them understand what a positive measure is for supporting the development of the official language communities.
Chaque guide devait se comporter envers les autres guides comme envers une soeur, et les guides devaient toujours être respectueuses et obéissantes envers leur cheftaine et d'autres symboles d'autorité.
Every guide was to be treated as a sister, and girls were to be always obedient and respectful to their leaders and all figures of authority.
Le guide devait être achevé en septembre 2000.
Il a été souligné que lorsque des experts se réunissaient, ils agissaient à titre personnel et non en tant que représentants des États; puisque le Guide devait être un document de la CNUDCI, il était essentiel que tous les États puissent participer à son élaboration.
It was emphasized that experts at expert group meetings acted in their individual capacity rather than as representatives of Governments; since the Guide was expected to be an UNCITRAL document, it was considered essential that all States had a chance to participate.
Il a été déclaré que, si le projet de guide devait être destiné à ces pays, il devrait examiner les avantages et les inconvénients de tous les systèmes possibles de publicité.
If the draft Guide was to be addressed to such countries, it was said, it should discuss the advantages and disadvantages of all possible publicity systems.
Il a été estimé que le guide devait éviter de donner l'impression que les lois conçues pour protéger l'environnement étaient un obstacle à éliminer si l'on voulait faciliter l'exécution de projets d'infrastructure à financement privé.
It was considered that the guide should avoid the impression of suggesting that laws designed to protect the environment were an obstacle to be removed in order to facilitate privately financed infrastructure projects.
On a estimé que la protection des consommateurs ne se limitait pas à la nécessité d'assurer un accès universel aux services fournis par les exploitants de l'infrastructure et que le guide devait, si besoin était, examiner cette question.
It was suggested that issues relating to consumer protection were not limited to the need to ensure universal access to the services provided by infrastructure operators and that the guide should include a discussion, as appropriate, of consumer protection.
Il a été estimé que le guide devait expliquer l'impact de la durée du délai d'attente sur les objectifs généraux de la loi type révisée, en termes de transparence, de responsabilité, d'efficacité et de traitement équitable des fournisseurs ou entrepreneurs.
It was considered that the guide should explain the impact that the duration of the standstill period would have on overall objectives of the revised model law as regards transparency, accountability, efficiency and equitable treatment of suppliers or contractors.
Selon un point de vue, le guide devait mieux distinguer entre les conseils sur la législation, d'une part, et les conseils pratiques, d'autre part, concernant la fonction de réglementation.
The view was expressed that the guide should establish a clearer distinction between legislative advice and practical advice on the regulatory function.
On a estimé que le guide devait approfondir ces sujets, comme le suggérait la note placée après le paragraphe 77.
It was felt that the guide should elaborate on those issues, as suggested in the note following paragraph 77.
Selon un avis, le projet de guide devait mentionner les différentes options possibles allant d'une libération automatique du débiteur au maintien d'un contrôle du tribunal.
The view was stated that the draft Guide should reflect the range of policy choices between, on the one hand, the automatic discharge of the debtor and on the other hand, the possibility of continued court supervision.