En tant que général de l'air, il commandait un escadron de chasseurs.
Avec une réputation d'exécuteur, il commandait la peur à ceux qui le croisaient.
With a reputation as an enforcer, he commanded fear from those who crossed him.
Et pourquoi il commandait du homard ?
Et pourquoi il commandait du homard ? On était à Bagdad.
Lauri disait qu'il commandait un paquet d'une société appelé.
Lauri said that he ordered a package from company called.
Dans son monde, il commandait une armée de dix millions de démons.
In his home realm, he commanded an army of ten million demons.
Sa bedaine de bière ne semblait pas le déranger alors qu'il commandait une autre pinte.
The beer gut didn't seem to bother him as he ordered another pint.
Pour eux, il commandait la foudre.
For them, he commanded the lightning.
Avec son insigne de feuille de chêne, il commandait le respect de ses troupes.
With his oak leaf insignia, he commanded respect from his troops.
Avec une présence sans couronne, il commandait le respect sans avoir besoin d'un titre officiel.
With an uncrowned presence, he commanded respect without needing a formal title.
Lors du dîner, il commandait une nourriture saine mais mangeait hypocritement quand le dessert était servi.
At dinner, he ordered health food but ate hypocritically when dessert was served.
Ses habitudes plus parcimonieuses se manifestaient à chaque repas de groupe, où il commandait le moins possible.
His stingier habits showed during every group meal, where he ordered the least.
Et l'unité qu'il commandait directement selon votre souvenir c'était
The unit he commanded, according to what you remember, was it a