Elle parle tellement de ses projets qu'il devient difficile d'en placer une.
Quand leurs intérêts divergent, il devient difficile de trouver un terrain d'entente.
Quand les deux parties s'opposent, il devient difficile de trouver un compromis.
Quand les émotions prévalent, il devient difficile de rester objectif et raisonnable.
When emotions take the upper hand, it becomes hard to stay objective and rational.
Or il devient difficile de déterminer lesquels sont les plus urgents.
Sans liberté de parole, il devient difficile de dénoncer les injustices sociales.
Without freedom of speech, it becomes difficult to call out social injustices.
Quand une promesse est violée, il devient difficile de croire la personne à nouveau.
When a promise is broken, it becomes hard to trust that person again.
Lorsque le prompt est très long, il devient difficile pour la machine de rester cohérente.
When the prompt is very long, it becomes hard for the system to stay consistent.
Sans règles claires, il devient difficile de tenir ensemble une équipe aussi nombreuse.
Without clear rules, it becomes hard to hold such a large team together.
Sans fiche de pointage claire, il devient difficile de prouver les heures réellement effectuées.
Without a clear timesheet, it becomes difficult to prove the hours actually worked.
Sans principe moral partagé, il devient difficile de construire la confiance dans une société.
Without shared moral principles, it becomes difficult to build trust in a society.
Quand on est en difficulté financière, il devient difficile de penser à long terme.
When you're in financial difficulty, it becomes hard to think long term.
Sans temps de recharge mental, il devient difficile de rester concentré au travail.
Without mental downtime to recharge, it becomes hard to stay focused at work.