Si vous êtes froissés par ce que je pourrai dire, cela indiquera simplement l'aptitude de votre personnalité à réagir défavorablement à la vérité, et cela vous révélera en conséquence, une zone d'aveuglement et de faiblesse de votre conscience.
If you resent what I may say, then it will simply indicate the power of your personality to react unfavourably to the truth and will consequently point out to you an area of blindness and of weakness in your consciousness.
Il n'y a pas de risque, puisque l'Assemblée indiquera simplement quel est son véritable souhait.
There is no risk involved, as the House will simply indicate what its true wishes are.
L'instructeur de l'avenir indiquera simplement la Voie, foulera ce chemin et affirmera les règles anciennes, mais avec une nouvelle interprétation.
The teacher of the future will simply point the Way, tread the Way with the disciple, and emphasise the ancient rules but with their new interpretations.
Si Aide juridique Ontario n'approuve pas une partie de compte, elle indiquera simplement le montant non approuvé en vue d'un paiement.
If Legal Aid Ontario does not approve a portion of an account, it will simply indicate the amount of money not approved for payment.
Cela indiquera simplement combien d'argent nous devrons investir.
It's just going to mean how much money we have to invest.
Ainsi, au lieu d'indiquer l'endroit où l'on a reçu son baccalauréat en finances, on indiquera simplement une équivalence standardisée.
Instead of saying where candidates have earned their bachelor's degree in finance, they'll simply indicate a standardized equivalence.
On indiquera simplement qu'une quarantaine de groupements et partis politiques étaient en lice lors des dernières élections législatives.
Suffice it to note that, at the most recent parliamentary elections, some 40 political parties and groupings registered.
Si vous avez atteint votre plafond de paiements cumulés en mode sans contact, le terminal de paiement indiquera simplement qu'il faut introduire votre carte dans le lecteur et composer votre code confidentiel pour valider le montant.
If you have reached your combined payment limit in contactless mode, the payment terminal will simply tell you that you must introduce your card into the terminal and enter your confidential code to validate the amount.
Cependant, si un utilisateur n'a pas installé le paquet qui fournit la tâche personnalisée "foo", alors, le message d'erreur lors de l'installation indiquera simplement "unknown task 'foo'", qui n'est pas très utile.
However, if a user does not have the package installed that provides the custom task "foo", then the error message on installation will simply say "unknown task 'foo'", which is not very helpful.
Si vous avez atteint votre plafond de paiements cumulés sans saisie du code confidentiel, l'application de paiement vous indiquera simplement qu'il faut composer votre code sur votre mobile pour valider le montant lors de la prochaine transaction.
If you have reached the limit for cumulative payments that do not require you to enter your security code, your payment application will simply notify you that you need to enter your security code on your mobile phone to validate the amount of the next transaction.
En outre, lorsque les ressources demandées sont reconduites au même niveau, le tableau C indiquera simplement le montant total des ressources annuelles nécessaires et la moyenne des prévisions de dépenses mensuelles.
Moreover, when the cost estimates for the mission were at maintenance level, annex III C should only provide the total annual resource requirements and the corresponding monthly cost estimates.
4.1 Si l'utilisateur ne souhaite plus recevoir de communications commerciales de la Société ou participer à ses programmes de publicité personnalisée, il indiquera simplement son refus en envoyant un email à « » ou suivra les instructions données dans la communication et/ou le message commercial.
4.1 If you do not wish to receive commercial communications by the Company or participate in its advertising customization programs, you may simply express your refusal by sending an email to, or follow the directions given in the communication and/or trade message.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.