Code catégorie de la carte pris en compte lors de l'interchange.
Category code of the card taken into account during the interchange.
On n'a trouvé aucun homozygote d'interchange chez les quatre populations étudiées.
No interchange homozygotes were found in any of the four populations analyzed.
Par conséquent, les commissions multilatérales d'interchange par opération ne présentent pas d'avantage visible pour le consommateur.
So there is no visible consumer benefit of the transaction MIF.
Supposons que l'on laisse chaque banque fixer le taux d'interchange.
Let's say you allow each bank to set the interchange.
Excusez-moi, monsieur, mais ma question portait sur les taux d'interchange.
Sorry, sir, what I was asking about was the interchange rates.
La commission d'interchange constitue le principal élément des redevances imputées aux commerçants.
The interchange fee is the main component of merchant fees.
L'interchange n'est qu'une des composantes du coût des affaires.
Interchange is only one component of this cost of doing business.
L'interchange fait partie d'un système qui rend les paiements électroniques possibles.
Interchange is a part of the system that makes electronic payments possible.
L'interchange est établi dans un environnement dynamique et hautement concurrentiel.
Interchange is set in a highly competitive and dynamic environment.
Leur outil pour y parvenir, c'est l'interchange.
Their mechanism for that is the interchange.
Les droits d'interchange devraient par contre être plafonnés à ce niveau.
But interchange fees should be capped at that level.
Les détaillants et les consommateurs ne paient pas l'interchange.
Retailers and consumers do not pay interchange.
Visa établit ce taux de transfert de l'interchange.
Visa establishes this transfer rate level of interchange.