Cette collaboration est actuellement favorisée par la création d'équipes spéciales interdivisions.
This collaboration is currently fostered through the establishment of interdivisional task teams.
La collaboration interinstitutions et interdivisions a été un facteur déterminant pour la réussite de ces activités.
Instrumental to the success achieved in these areas was inter-agency and interdivisional work.
Un groupe de réflexion « interdivisions ».
Fondé sur une collaboration interdivisions, ce projet doit aider les organismes de promotion de l'investissement à fournir aux investisseurs des informations à jour sur les coûts, les opportunités et les conditions applicables dans leurs pays.
This project, implemented through cross-divisional collaboration, aims to help investment promotion agencies provide investors with up-to-date information on business costs, opportunities and conditions in their countries.
La mise en œuvre des directives sera suivie par un groupe consultatif interdivisions.
Implementation of the guidelines will be monitored by an inter-divisional advisory group.
Mais les avis sont mitigés sur l'idée de créer davantage de mécanismes et/ou d'équipes spéciales interdivisions.
The views on having more inter-divisional mechanisms and/or task forces are however mixed.
La coordination interdivisions sera améliorée pour traiter les questions dans une optique globale.
Interdivisional coordination will be improved to tackle issues in a comprehensive manner.
Ce mécanisme interdivisions, chargé de superviser toutes les questions relatives à la coopération technique, se réunit régulièrement.
This body is the inter-divisional mechanism to monitor all issues relative to technical cooperation is meeting regularly.
Par exemple, il serait utile de créer un comité interdivisions d'examen de l'assistance technique pour assurer cohérence et coordination.
For example, an interdivisional technical assistance review committee would be useful for ensuring coherence and coordination.
Davantage d'activités devraient être consacrées à des thèmes interdivisions adaptés aux stratégies de commerce et d'investissement à long terme des pays en développement.
More operations should be devoted to interdivisional themes that match developing countries' long-term trade and investment strategies.
D'autres recommandations non encore appliquées nécessitent un réexamen des politiques interinstitutions ou interdivisions, qui est en cours.
Other open recommendations require inter-agency or interdivisional policy reviews, which are under way.
Les directeurs de sous-programme ont désormais l'autorité nécessaire pour gérer leurs équipes et favoriser des activités interdivisions par des concertations régulières avec la haute direction.
Subprogramme managers are empowered to manage their teams and to promote interdivisional activities through regular senior management consultations.
Des équipes pluridisciplinaires, interdivisions, qui seraient créées en vue de réaliser des objectifs concrets et ponctuels dans un délai déterminé, viendraient compléter la structure administrative permanente.
Multidisciplinary, interdivisional teams should complement the stable organizational structure by being set up for achieving concrete non-recurrent goals by specific deadlines.