Pour élucider ce kidnapping, les enquêteurs suivent maintenant la piste d'un ancien complice.
To solve this kidnapping, investigators are now following the lead of a former accomplice.
Son kidnapping n'était pas pour une rançon et vous le savez.
Her kidnapping was never about ransom, and you know that.
Il est accusé de kidnapping, de prise d'identité...
So he gets charged with abduction, imitating a soldier...
Il lui semble évident que Peter est partie prenante du kidnapping.
It seems obvious to him that Peter is actively involved in the abduction.
On traite ça comme un kidnapping jusqu'à qu'on soit sûrs.
We treat this as a kidnapping until we know for sure.
Vous n'entendrez pas le mot "kidnapping" de ma part.
You'll never hear the word «kidnapping» from me.
Le kidnapping ourdi par cette organisation criminelle visait à obtenir une rançon énorme.
The kidnapping orchestrated by this criminal organization was aimed at obtaining a huge ransom.
Le réalisateur affirme que son scénario s'inspire d'une histoire vraie de kidnapping.
The director claims his script is inspired by a true kidnapping story.
Tu peux pas kidnapper plus de personnes pour couvrir le premier kidnapping.
You can't kidnap more people to cover up the original kidnapping.
On a pensé à un kidnapping, pour nous soutirer de l'argent.
We thought it was a kidnapping, some sort of extortion scheme.
Et si l'enfant est consentant, c'est encore moins un kidnapping.
And if the child consents it's even less of a kidnapping.
Pas assez de kidnapping, d'explosions et de drames à mon goût...
Not enough kidnapping, explosions and drama for my taste...
Bien, ça n'a pas l'air d'être un kidnapping.
Well, doesn't look like a kidnapping to me.