We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
C'était pourquoi le CCD devrait entreprendre une analyse plus approfondie.
That was why the CTD should undertake a more in-depth analysis.
Aucun consensus ne se dégageait sur ce que le CCD devrait faire à cet égard.
There was no consensus on what the CTD should do in this regard.
Compte tenu des interventions qui avaient été faites à la réunion en cours, il a dit que le CCD devrait revenir sur cette question à sa réunion suivante.
In the light of the interventions at the present meeting, he said that the CTD would need to revert to this matter at its next meeting.
Il avait dit que les consultations se poursuivraient sur ce sujet et que le CCD devrait se réunir à nouveau en session formelle afin d'adopter le Plan.
He had said that consultations would continue on this matter and that the CTD would need to reconvene in formal session in order to adopt the Plan.
Sa délégation estimait que le CCD devrait attendre que ce processus oriente l'action ultérieure de tous les organes subsidiaires.
His delegation believed that the CTD should wait for that process to determine further action for all subsidiary bodies.
Toutefois, l'intervenant ne pensait pas que le CCD devrait suivre les propositions faites par les petites économies dans les organes de négociation et autres organes.
However, he did not believe that the CTD should monitor small economies' proposals in the negotiating bodies and other bodies.
Par conséquent, le CCD devrait rester le point de coordination pour le traitement intégré de tous les aspects liés au développement dans le système commercial multilatéral.
The CTD should therefore remain the focal point for the integrated treatment of all development aspects within the multilateral trading system.
Il fallait donc établir une note, et des sujets tels que les deux cités en exemple devraient peut-être être étudiés lorsque la façon dont le CCD devrait les traiter serait claire.
A disclaimer was therefore necessary and issues such as the two examples given might have to be looked at when it was clear how the CTD should address those issues.
À son avis, le CCD devrait vérifier si les problèmes et les questions sensibles auxquels il fallait apporter des réponses en matière de politique étaient correctement traités au cours des négociations.
He believed that the CTD should monitor whether the problems and sensitive issues for which policy responses were needed were properly addressed in the negotiations.
Elle a dit que le CCD devrait continuer de servir de groupe de réflexion sur la question des produits de base tandis que les autres questions étaient traitées dans le cadre des négociations.
She said the CTD should continue serving as a think tank on the commodity issue while the other issues are tackled in the negotiations.
Un consensus semblait se dégager au sujet des questions de la mise en œuvre, du traitement spécial et différencié et de l'assistance technique, questions sur lesquelles le CCD devrait commencer à travailler.
He noted that there appeared to be a large degree of consensus regarding the issues of implementation, special and differential treatment, and technical assistance, and said that the CTD should begin work on this forthwith.
Toutefois, l'intervenant était convaincu que le CCD devrait examiner l'incidence des mesures de sauvegarde, des normes environnementales, des mesures phytosanitaires et sanitaires sur les performances des pays en développement dans le système commercial multilatéral.
However, it was his conviction that the CTD should look at the impact safeguard measures, environmental standards, phytosanitary and sanitary measures were having on the performance of developing countries in the multilateral trading system.
Elle pensait que le CCD devrait examiner de manière générale les questions et les liens mais qu'il ne devrait pas imposer aux groupes de négociation ce qu'ils devraient faire.
She thought the CTD should broadly look at the issues and relationships but that it should not be dictating to the negotiating groups about what they should be doing.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.