Vertaling van "le cdcp" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il a été observé que certaines demandes de paiement par le CDCP ont été approuvées par le demandeur plutôt que par un tiers.
It was noted that some claims by the CSTC had been approved by the claimant rather than by a third party.
2.1.3 On devrait conclure une entente définissant les plans de travail, les objectifs et les calendriers entre le CDCP et l'AGC dans le cadre du processus d'évaluation du rendement.
2.1.3 An agreement setting out work plans, objectives and time frames should be established between the CSTC and the MCO as part of the performance appraisal process.
Des questions sont posées principalement sur les activités menées à ce jour, les priorités du secteur et l'impact positif que pourrait avoir un investissement dans le CDCP.
Questions focused on activities to date, industry priorities and whether an investment in the PTSC can have a positive impact.
La gestionnaire nationale du Comité directeur sur la confiance du public (CDCP), fait le point sur les activités de son organisation, faisant remarquer que le CDCP est maintenant à la phase de la mise en œuvre de son mandat.
The National Manager of the Public Trust Steering Committee (PTSC) provided an update on activities, noting that the PTSC is now in the implementation phase of its mandate.
Le CDCP ne vérifie pas l'inventaire des passeports tous les trois mois comme le règlement l'exige.
The CSTC is not verifying the passport inventory every three months, as is required.
Le service ne devrait pas en souffrir, car dans une situation d'urgence, le CDCP à Dubaï pourrait administrer un dossier, ou encore l'AGC pourrait se déplacer à Dubaï, qui est situé à une heure 40 de route.
Service should not suffer significantly as in an emergency, the CSTC in Dubai could manage a case or the MCO could travel to Dubai, a one hour 40 minute journey by road.
3.3.5 Les rapports d'inventaire des passeports doivent être préparés tous les mois et, tous les trois mois, le CDCP doit vérifier les passeports vierges que la mission a en possession.
3.3.5 Passport inventory reports should be prepared on a regular monthly basis and, every three months, the CSTC should verify the passport blanks on hand. Mission Responses
De la même façon, l'AGC doit répondre du programme des activités consulaires devant le CDCP à l'exception de l'aide apportée aux Canadiens dans l'émirat d'Abou Dhabi.
On the same basis, the MCO is accountable to the CSTC for the consular program with the exception of assistance to Canadians in the Emirate of Abu Dhabi.
La directrice nationale fait le point sur le Comité directeur sur la confiance du public (CDCP) dirigé par l'industrie, soulignant que le CDCP est actuellement à l'étape de la mise en œuvre.
The National Manager provided an update on the industry-led Public Trust Steering Committee (PTSC), noting that the PTSC is now in the implementation phase of its mandate.
Il existe une entente de responsabilité très récente entre l'ambassadeur à Abou Dhabi et le CDCP à Dubaï, mais elle ne couvre pas les activités administratives.
There is a very recent Accountability Agreement between the Ambassador in Abu Dhabi and the CSTC in Dubai, but it does not cover administrative activities.
Le CDCP approuve les réclamations de l'AGC, mais huit des neuf réclamations soumises par le CDCP en 1998-1999 l'ont été par lui-même.
The CSTC approves the claims by the MCO but eight of the nine claims submitted by the CSTC in 1998/99 were self approved.
Dans le cadre du processus de responsabilité et pour faciliter les évaluations de rendement, il devrait y avoir une entente entre l'AGC et le CDCP à Dubaï sur les programmes de travail administratifs et consulaires ainsi que sur les objectifs de l'année.
As part of the accountability process and to assist with performance appraisals, there should be an agreement between the CSTC in Dubai and the MCO as to the administrative and consular work plans and objectives for the year.
En fait, les reportages sont contradictoires: selon les reportages, le CDCP basé à Atlanta est le seul laboratoire dans le pays qui puisse confirmer la présence de la nouvelle souche de la grippe porcine, qui a été identifié comme H1N1.
In fact the reports are contradictory: according to the reports, the Atlanta based CDCP is the only lab in the country that can positively confirm the new swine flu strain - which has been identified as H1N1.