Ces différentes ethnies coïncident avec la langue ou le dialecte des populations concernées.
These various ethnic groups have the language or dialect of the peoples concerned.
Pour ces exemples, la prononciation ou le dialecte sont une barrière.
In these examples, pronunciation or dialect is a hindrance.
Les utilisateurs peuvent choisir le dialecte qu'ils veulent apprendre.
The users can choose which dialect they want to learn.
Entendre une triphthongue dans une conversation peut mettre en évidence le dialecte d'un locuteur.
Hearing a triphthong in conversation can highlight a speaker's dialect.
Ils parlent le dialecte et sont attachés aux traditions.
They also speak dialect and respect their traditions.
La langue, comme le dialecte, est une chose vivante.
Language, like dialect, is a living thing.
La langue ou le dialecte des populations correspond aux différentes ethnies.
The various ethnic groups have their own languages or dialects.
Réenregistrement complet des voix chinoises avec une nouvelle voix et le dialecte approprié.
Completely re-recorded the Chinese voiceover with a new voice and required dialect.
Cependant, le dialecte créole anglais local peut parfois être difficile à comprendre.
Local Creole dialect of English can sometimes be hard to understand, though.
Mais on y parle aussi l'allemand, l'anglais et le dialecte.
However, German, English and dialect are also spoken.
Étant locuteur de naissance, son accent reflète le dialecte local.
As a native-born speaker, his accent reflects the local dialect.
Enseigner aux enfants le dialecte de leur patrimoine est important pour préserver l'identité culturelle.
Teaching children the lingo of their heritage is important for maintaining cultural identity.
Utiliser le dialecte local peut aider à établir un lien avec les résidents.
Using local lingo can help build rapport with the residents.