Examples with "le script rendaient" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les dialogues monotones du script rendaient les personnages insipides.
The flatting dialogue in the script made the characters feel bland.
Quand je clique sur le bouton, le script se répètera automatiquement.
When I click the button, the script will loop automatically.
Les blagues grivoises dans le script l'ont rendu populaire parmi les adultes.
The bawdy jokes in the script made it popular among adult audiences.
Il s'est assis au fond, murmurant le script dans un souffle à peine audible.
He seated himself at the back, mouthing the script in a soft whisper.
Le script réassemblé contenait toutes les scènes nécessaires pour une pièce captivante.
The reassembled script had all the necessary scenes for a captivating play.
Elle feuilletait le script écorné pour se préparer à l'audition.
She flipped through the dog-eared script to prepare for the audition.
Le public ne s'est pas retenu et a démoli le script ennuyeux.
The audience did not hold back and tore to pieces the dull script.
La vision du metteur en scène a transformé le script en une performance inoubliable.
The theater director's vision transformed the script into an unforgettable performance.
Le script du télévendeur était conçu pour capter rapidement l'intérêt du client.
The telemarketer's script was designed to capture the customer's interest quickly.
Les idées du directeur artistique ont transformé le script terne en un chef-d'œuvre visuel.
The art director's ideas transformed the dull script into a visual masterpiece.
Se sentant dépassée, elle a paniqué et n'a pas pu suivre le script.
Feeling overwhelmed, she choked and couldn't follow the script.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.