Les routes en bon état rendaient la circulation en ville fluide et efficace.
The maintained roads made travel through the city smooth and efficient.
Les ombres se rapprochant des murs rendaient la ruelle encore plus inquiétante.
The shadows creeping up the walls made the alleyway even more unsettling.
Les enseignants des environs se rendaient chaque jour à l'école isolée.
Teachers from nearby areas traveled to the remote schoolhouse each day.
Ses plaintes constantes rendaient la longue réunion n'en est que pire pour tous.
His constant complaints made the long meeting all the worse for everyone.
Son sourire forcé et ses gestes brusques rendaient la boutique assez peu accueillante.
Her forced smile and abrupt movements made the shop feel quite unwelcoming.
Les conditions extrêmes rendaient l'exploration de la zone très difficile.
The extreme conditions made exploration in the area very difficult.
Les surfaces impeccables rendaient le café plus attrayant pour les clients.
The cleaned surfaces made the cafe look more attractive to customers.
Ils ont apprécié les détails personnels de l'histoire qui la rendaient si touchante.
They appreciated the intimate details of the story that made it relatable.
Les lumières vives rendaient l'événement plus éclatant et festif que d'habitude.
The bright lights made the event feel louder and more festive than usual.
Les motifs changeants du tissu rendaient la robe unique et élégante.
The switching patterns in the fabric made the dress look unique and stylish.
Les costumes colorés des enfants rendaient la cour d'école très festive ce matin-là.
The children's colorful costumes made the schoolyard feel very festive that morning.
Les canons superposés du superposé rendaient le suivi des cibles croisées plus intuitif.
The over and under's stacked barrels made tracking crossing targets more intuitive.
Ses meubles miniatures rendaient la maison de poupée incroyablement réaliste et accueillante.
His miniature furniture made the dollhouse look incredibly realistic and inviting.