We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le panneau était placé incliné, rendant sa lecture difficile depuis la rue.
The sign was positioned tip down, making it hard to read from the street.
Son dessin manquait d'une valeur d'échelle adéquate, rendant la lecture difficile.
Her drawing lacked a proper scale value, making it hard to read.
Elle se sentait souvent frustrée car sa dyslexie rendait la lecture difficile.
She often felt frustrated because her word-blind condition made reading difficult.
De proposer votre contenu aux personnes ayant des troubles de l'apprentissage qui rendent la lecture difficile.
A good way to connect with people who have learning disabilities that make reading difficult.
Le manuscrit était écrit sur des feuilles ultra-fines, rendant la lecture difficile.
The manuscript was written on paper-thin leaves, making it difficult to read.
Son écriture désordonnée fait souvent que les lettres se mélangent, rendant la lecture difficile.
His messy handwriting often causes the letters to jumble together, making it hard to read.
Les livres étaient empilés pêle-mêle sur le bureau, rendant la lecture difficile.
Books were thrown in a heap on the desk, making it hard to read.
Le rapport était mal formaté, rendant la lecture difficile.
The report was deficiently formatted, making it hard to read.
Les pages superposées du livre rendaient la lecture difficile, mais lui ajoutaient du caractère.
The lapped pages in the book made it difficult to read, but added character.
Le langage complexe du livre me dépassait, rendant sa lecture difficile.
The book's intricate language was above my head, making it hard to read.
La faible luminosité peut engourdir les sens et rendre la lecture difficile.
The dim lighting may dull the senses and make it hard to read.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.