We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les lunettes éraflées rendaient la lecture difficile sous la lumière du soir.
The scratched lenses made it hard to read in the evening light.
Son dessin manquait d'une valeur d'échelle adéquate, rendant la lecture difficile.
Her drawing lacked a proper scale value, making it hard to read.
Elle se sentait souvent frustrée car sa dyslexie rendait la lecture difficile.
She often felt frustrated because her word-blind condition made reading difficult.
La lumière vacillante du chandelier rendait la lecture difficile mais créait une ambiance très chaleureuse.
The flickering light of the candelabra made reading difficult but created a very cozy atmosphere.
Le manuscrit était écrit sur des feuilles ultra-fines, rendant la lecture difficile.
The manuscript was written on paper-thin leaves, making it difficult to read.
Le panneau était placé incliné, rendant sa lecture difficile depuis la rue.
The sign was positioned tip down, making it hard to read from the street.
Les notifications s'affichaient par rafales sur son écran, rendant la lecture difficile.
Notifications popped up on his screen in rapid bursts, making it hard to read anything.
Son écriture désordonnée fait souvent que les lettres se mélangent, rendant la lecture difficile.
His messy handwriting often causes the letters to jumble together, making it hard to read.
Les livres étaient empilés pêle-mêle sur le bureau, rendant la lecture difficile.
Books were thrown in a heap on the desk, making it hard to read.
Le rapport était mal formaté, rendant la lecture difficile.
The report was deficiently formatted, making it hard to read.
La faible luminosité peut engourdir les sens et rendre la lecture difficile.
The dim lighting may dull the senses and make it hard to read.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.