Examples with "lhypertexte" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Html peut être considérée comme la source ou lhypertexte.
Andere resultaten
Click on indicators that have been hypertexted and the corresponding technical specification will appear.
Le concept d'hypertexte est né avant que l'Internet ne devienne largement populaire.
The concept of hypertext originated before the internet became widely popular.
Comprendre l'hypertexte est crucial pour quiconque souhaite créer du contenu en ligne efficace.
Understanding hypertext is crucial for anyone looking to build effective online content.
Le Mini-site est accessible depuis le site visa.fr via un lien hypertexte.
The Mini-site is accessible from the visa.en website through a hypertext.
La création de liens hypertexte vers le site Comaplex est totalement autorisé.
The creation of hyperlinks to the Comaplex website is fully authorized.
Comme eux, l'hypertexte se compose également de nœuds et de liens.
Like semantic nets, hypertext also consists of nodes and links.
Le Site comporte des liens hypertextes vers d'autres sites médicaux spécialisés.
The Site may contain hypertext links to other specialized medical sites.
Nous vous proposons des liens hypertexte vers de nombreux autres sites Internet.
There are hypertext links to various other websites for your convenience.
Il en est de même des potentiels liens hypertextes présents sur le Site.
The same applies to potential hypertext links present on the Site.
Ce site comporte des liens hypertextes vers des sites gérés par des tiers.
This site includes hypertext links to websites managed by third parties.
Nous avons parlé toute notre vie en hypertexte, sans le savoir.
We have been speaking hypertext all our lives and never known it.
Des liens hypertextes peuvent renvoyer vers d'autres sites que le site.
Hypertext links can connect to other websites than our website.