We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
steps we need to
Il faut surtout étudier le marché et regagner la chaîne de valeur pour voir quelles mesures nous devons prendre pour maximiser notre valeur.
Absolutely. I've indicated that in my statement, but that's not the overwhelming overwhelming consideration is to look at that market and work your way back through the value chain to see what steps we need to take to ensure we're maximizing value.
J'aimerais vous demander quelles mesures nous devons prendre pour nous assurer qu'il n'y a pas d'accident, comme celui qui s'est produit au Sénat, à cause des députés qui abusent.
I would like to ask you what steps we need to take to ensure that we don't have an accident, like what happen in the Senate, from MPs being abusive.
Personne n'écoute les experts ou les bureaucrates, qui savent quelles mesures nous devons prendre.
We are not listening to the experts or bureaucrats who know what we need to do.
Avant de pouvoir savoir quelles mesures nous devons prendre pour nous défendre contre notre grand ennemi, nous devons savoir quelles sont ses motivations.
Before we can know what steps we should take to defend ourselves against our great enemy we have to know what his motives are.
Je m'intéresse à cette statistique parce que, manifestement, si nous ne savons pas quel est l'habitat essentiel à une espèce, il nous est plutôt difficile de déterminer quelles mesures nous devons prendre pour la protéger.
The reason I am focusing on this is that quite clearly if we don't know the critical habitat of a species it's pretty difficult to figure out what we have to do to protect the species.
Cependant, il faut également que nous examinions l'efficacité de ces mesures, quelles sont les mesures efficaces et quelles nouvelles mesures nous devons prendre.
However, we also need a review of whether our measures are effective, which measures are effective and which new ones are needed.
Et les prophéties nous aident à avoir assez de compréhension pour savoir quelles mesures nous devons prendre pour pouvoir être parmi ceux qui "viennent de la grande tribulation".
And the prophecies help us to understand enough as to know what action we must take in order to "come out of the great tribulation."
Nous faisons cela, mais la question est de savoir quelles mesures nous devons prendre à l'égard de quelqu'un qui s'installe à un mille à l'extérieur de la limite établie.
The issue is, what do you do with someone who parks on mile one outside the boundary?
Étant donné que nous nous intéressons maintenant aux microplastiques, comme vous l'avez mentionné précédemment, pouvez-vous nous dire à quel point leur prolifération est généralisée dans notre environnement et quelles mesures nous devons envisager pour en assurer le contrôle?
As we're looking at microplastics now, as you mentioned before, how pervasive is the proliferation in our environment and what do we need to consider in balancing it out?
Vous pouvez facilement renvoyer la marchandise pour n'importe quelle raison. Nous pouvons toutefois vous demander dans quelles mesures nous devons améliorer notre service pour mieux répondre à vos besoins.
You can easily return the merchandise for any reasons hassle-free although we may ask how we can improve our service to meet your satisfaction.
Nous attendons de la recherche qu'elle nous fournisse des réponses, qu'elle nous dise quelles mesures nous devons prendre pour protéger ces groupes et l'ensemble à contre les risques posés par les substances toxiques.
This research gave us answers on what needs to be done to protect those most vulnerable and all Canadians from the threat of toxic substances.
Nous attendons de la recherche qu'elle nous fournisse des réponses, qu'elle nous dise quelles mesures nous devons prendre pour protéger ces groupes et l'ensemble à contre les risques posés par les substances toxiques.
This research gave us answers on what needs to be done to protect those most vulnerable and all Canadians from the threat of toxic substances.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.