Metso utilise des mesures robustes pour protéger les données personnelles qu'il détient.
Metso uses robust measures to protect the personal data it holds.
Monsieur le ministre, dans votre déclaration préliminaire, vous avez parlé de vos prétendues mesures robustes.
Minister, in your opening remarks you spoke about your so-called robust measures.
Comme les experts en matière de chimie extérieure ils comptent sur pouvoir rassembler des mesures robustes des paramètres critiques rapidement et facilement.
As experts in surface chemistry they rely on being able to collect robust measurements of critical parameters quickly and easily.
L'application de force électromagnétique brevetée garantit des mesures robustes et une stabilité à long terme de la force et du déplacement.
The patented electromagnetic force application ensures robust measurements and long-term force and displacement stability.
Tant que nous n'aurons pas pris des mesures robustes pour mettre un terme au trafic d'organes, cette pratique continuera de faire des milliers de victimes chaque année.
Until we take aggressive steps to stop organ trafficking, the practice will continue to victimize thousands more every year.
Notre gouvernement veillera à ce que ces taux demeurent bas et compétitifs, et prendra des mesures robustes afin d'éliminer les échappatoires fiscales injustes qui permettent à une poignée d'entreprises et de particuliers de profiter des contribuables canadiens qui travaillent fort et paient leur juste part.
Our Government will keep tax rates competitive and low, while taking aggressive steps to close unfair tax loopholes that allow a few businesses and individuals to take advantage of hard-working Canadians who pay their fair share.
En temps de crise, une économie monétaire a besoin de mesures robustes pour maintenir la confiance des consommateurs.
In times of crisis, a money economy needs robust measures to sustain consumer confidence.
Nous avons mis en place des mesures robustes pour minimiser et empêcher les brèches de données.
We have robust measures in place to minimize and prevent data breaches from taking place.
En ce sens, le prochain budget devra contenir des mesures robustes pour soutenir le développement économique.
In that sense, the next budget should set out robust measures to support economic development.
Nous utilisons plusieurs méthodes économétriques récentes afin de fournir des mesures robustes sur la transmission du taux change.
We use several up-to-date econometric methods in order to provide robust measures of exchange rate pass-through.
Aussi, nous sommes continuellement à la recherche de conseils pour renforcer les mesures robustes qui sont déjà en place.
We are always looking for advice on how to strengthen the robust measures that are already in place.
Premièrement, nous avons mis en place des mesures robustes pour protéger nos institutions démocratiques, y compris le processus électoral.
First, we have put into place robust measures to protect our democratic institutions, including our elections.
Vos mesures robustes ont-elles entraîné le dépôt d'accusations, oui ou non?
Have your robust measures resulted in any charges being laid, yes or no?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.